Текст песни Mamma mia 2008 abba - mamma mia
Просмотров: 20
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Mamma mia 2008 abba - mamma mia, а также перевод песни и видео или клип.
So I made up my mind, it must come to an end
Look at me now, will I ever learn?
I don't know how but I suddenly lose control
There's a fire within my soul
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, o-o-o-oh
Ты меня обманул, уж не вспомню когда
Но решила тогда – не прощу никогда
Взгляни на меня, поумнею ли?
Не знаю, что так, но внезапно теряюсь я
А в душе – алая заря
Еще один взгляд - и я спешу под венец
Еще один взгляд – и вот прощен мой подлец
Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, now I really know,
My my, I could never let you go.
Mama Mia, опять за старое
Родной, я не возражаю
Mama Mia, опять все та же песня
Родной, как же я скучала!
Да, ты разбил мне сердце
Тем, что сказал в тот вечер
Но как, как могла прогнать тебя?
Mama Mia, теперь я поняла
тебя никому бы не отдала
I've been angry and sad about the things that you do
I can't count all the times that I've told you we're through
And when you go, when you slam the door
I think you know that you won't be away too long
You know that I'm not that strong.
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, o-o-o-oh
Я была так грустна и зла на тебя
А вослед прокричала «прощай навсегда»
И вот ты ушел, ты захлопнул дверь
Но в тот же час
Ссору нашу поднял на смех
И это повод для двух колец
Еще один взгляд - и я спешу под венец
Еще один взгляд – и вот прощен мой подлец
Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, even if I say
Bye bye, leave me now or never
mamma mia, it's a game we play
Bye bye doesn't mean forever
Mama Mia, опять за старое
Родной, я не возражаю
Mama Mia, опять все та же песня
Родной, как же я скучала!
Да, ты разбил мне сердце
Тем, что сказал в тот вечер
Но как, как могла прогнать тебя?
Mama Mia, даже когда я зла
Люблю, до потери речи
Mama Mia, это лишь слова
Прощай – стало быть, до встречи
Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go
РУССКИЙ
Mama Mia! (перевод Happy chaffinch )
Mama Mia, опять за старое
Родной, я не возражаю
Mama Mia, опять все та же песня
Родной, как же я скучала!
Да, ты разбил мне сердце
Тем, что сказал в тот вечер
Но как, как могла прогнать тебя?
Mama Mia, теперь я поняла
Тебя никому бы не отдала I've Been Cheated by You Since I Donat Know When
So I Made Up My Mind, It Must Come To An End
Look at me now, Will I Ever Learn?
I Don't Know How I Suddenly Lose Control
There's a Fire Within My Soul
Just One Look and I Can Hear a Bell Ring
One More Look and I Forget EVERYTHING, O-O-OH
You deceived me, I can't remember when
But then I decided - I will never forgive
Take a look at me, am I wiser?
I don't know what is so, but suddenly I am lost
And in the shower - scarlet dawn
Another look - and I hurry down the aisle
Another look - and now my scoundrel is forgiven
Mamma Mia, Here I Go Again
My my, how canist you?
Mamma Mia, does it show again?
My my, just how much i've Missed You
Yes, i've Been Brokenhearted
Blue SincE The Day We Parted
Who, who vid I Ever Let You go?
Mamma Mia, Now I Really Know,
My My, I COULD NEVER LET YOU GO.
Mama Mia, again for the old
Native, I do not mind
Mama Mia, again the same song
Native, how I missed!
Yes, you broke my heart
What said that evening
But how, how could she drive you out?
Mama mia, now I understand
I would not give you to anyone
I've Been Angry and Sad About the Things that You do
I canm Count All the Times that i've Told You We're Through
And when you go, when you SLAM THE DOOR
I Think You Know That You Won 'To away to Long
You Know That i'm Not that Strong.
Just One Look and I Can Hear a Bell Ring
One More Look and I Forget EVERYTHING, O-O-OH
I was so sad and angry with you
And then shouted "goodbye forever"
And now you left, you slammed the door
But at the same hour
Our quarrel raised his quarrel
And this is a reason for two rings
Another look - and I hurry down the aisle
Another look - and now my scoundrel is forgiven
Mamma Mia, Here I Go Again
My my, how canist you?
Mamma Mia, does it show again?
My my, just how much i've Missed You
Yes, i've Been Brokenhearted
Blue SincE The Day We Parted
Who, who vid I Ever Let You go?
Mamma Mia, Even If I Say
Bye bye, Leave me Now or Never
Mamma Mia, it's a game We Play
Bye byesn't mean forever
Mama Mia, again for the old
Native, I do not mind
Mama Mia, again the same song
Native, how I missed!
Yes, you broke my heart
What said that evening
But how, how could she drive you out?
Mama Mia, even when I'm angry
I love, before losing speech
Mama Mia, these are just words
Goodbye - therefore, see you
Mamma Mia, Here I Go Again
My my, how canist you?
Mamma Mia, does it show again?
My my, just how much i've Missed You
Yes, i've Been Brokenhearted
Blue SincE The Day We Parted
Who, who vid I Ever Let You go
Mamma Mia, Now I Really Know
My My, I COULD NEVER LET YOU GO
RUSSIAN
Mama Mia! (translation of Happy Chaffinch)
Mama Mia, again for the old
Native, I do not mind
Mama Mia, again the same song
Native, how I missed!
Yes, you broke my heart
What said that evening
But how, how could she drive you out?
Mama mia, now I understand
I would not give you to anyone
О чем песня? Смысл песни mamma mia - Mamma mia 2008 abba
Песня "Mamma Mia" группы ABBA рассказывает о женщине, которая была обманута своим партнером и разочарована в отношениях. Она принимает решение, что пора закончить эту боль и начать новую жизнь без него. Но несмотря на все ее усилия забыть прошлое и перейти к новому началу, она не может сдержаться при виде своего бывшего партнера.
При каждой встрече с ним она чувствует страсть и любовь к нему, хотя он уже обманул её много раз. Она осознает, что не может контролировать свои эмоции перед ним.
В припеве песни "Mamma Mia", главная героиня выражает свое чувство бессилия перед любовью: "Mamma mia, here I go again / My my how can I resist you? / Mamma mia does it show again? / My my just how much I've missed you". Она также задается вопросом: почему оставила его тогда-то?
Несмотря на то что парень уже много раз обидел её сердце и даже расставание было очень трудным для девушки ("Yes I've been brokenhearted / Blue since the day we parted"), она все равно не может отпустить его и продолжает любить его.
В целом, песня "Mamma Mia" рассказывает о сложных чувствах после расставания и трудности переживания разрыва в отношениях.
При каждой встрече с ним она чувствует страсть и любовь к нему, хотя он уже обманул её много раз. Она осознает, что не может контролировать свои эмоции перед ним.
В припеве песни "Mamma Mia", главная героиня выражает свое чувство бессилия перед любовью: "Mamma mia, here I go again / My my how can I resist you? / Mamma mia does it show again? / My my just how much I've missed you". Она также задается вопросом: почему оставила его тогда-то?
Несмотря на то что парень уже много раз обидел её сердце и даже расставание было очень трудным для девушки ("Yes I've been brokenhearted / Blue since the day we parted"), она все равно не может отпустить его и продолжает любить его.
В целом, песня "Mamma Mia" рассказывает о сложных чувствах после расставания и трудности переживания разрыва в отношениях.
Интересные факты о песне mamma mia - Mamma mia 2008 abba
1. Песня "Mamma Mia" была написана группой ABBA в 1975 году и стала одним из самых популярных хитов группы.
2. Название песни было взято из итальянского выражения "mamma mia", которое можно перевести как "моя мама".
3. В 2008 году песня стала основой для мюзикла под названием "Mamma Mia!", который получил огромную популярность по всему миру.
4. В клипе на эту песню участники ABBA выступили в костюмах, созданных специально для них дизайнером Олей Киршенберг.
5. По словам Бьорна Ульвеуса, автора текстов к большинству композиций ABBA, эта песня не имела конкретного смысла или истории за её созданием - это просто зажигательная композиция о любви и желании быть рядом со своей возлюбленной.
6. Существует более 20 версий этой композиции на разных языках, включая испанский, французский, немецкий и даже японский!
2. Название песни было взято из итальянского выражения "mamma mia", которое можно перевести как "моя мама".
3. В 2008 году песня стала основой для мюзикла под названием "Mamma Mia!", который получил огромную популярность по всему миру.
4. В клипе на эту песню участники ABBA выступили в костюмах, созданных специально для них дизайнером Олей Киршенберг.
5. По словам Бьорна Ульвеуса, автора текстов к большинству композиций ABBA, эта песня не имела конкретного смысла или истории за её созданием - это просто зажигательная композиция о любви и желании быть рядом со своей возлюбленной.
6. Существует более 20 версий этой композиции на разных языках, включая испанский, французский, немецкий и даже японский!
Контакты