Текст песни Michel Polnareff - On ira tous au paradis

Просмотров: 43
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Michel Polnareff - On ira tous au paradis, а также перевод песни и видео или клип.
On ira tous au paradis même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Toutes les bonnes sœurs et tous les voleurs
Toutes les brebis et tous les bandits
On ira tous au paradis
On ira tous au paradis, même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Avec les saints et les assassins
Les femmes du monde et puis les putains
On ira tous au paradis
Ne crois pas ce que les gens disent
C'est ton cœur qui est la seule église
Laisse un peu de vague à ton âme
N'aie pas peur de la couleur des flammes de l'enfer
On ira tous au paradis, même moi
Qu'on croie en Dieu ou qu'on n'y croie pas, on ira
Qu'on ait fait le bien ou bien le mal
On sera tous invités au bal
On ira tous au paradis
On ira tous au paradis, même moi
Qu'on croie en Dieu ou qu'on n'y croie pas, on ira
Avec les chrétiens, avec les païens
Et même les chiens et même les requins
On ira tous au paradis

On ira tous au paradis, même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Toutes les bonnes sœurs et tous les voleurs
Toutes les brebis et tous les bandits
On ira tous au paradis
On ira tous au paradis, même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Toutes les bonnes sœurs et tous les voleurs
Toutes les brebis et tous les bandits
On ira tous au paradis
On ira tous au paradis, même moi
Qu'on soit béni ou qu'on soit maudit, on ira
Мы все пойдем в рай даже
Будь вы благословлены или прокляты, мы пойдем
Все хорошие сестры и все воры
Все овцы и все бандиты
Мы все пойдем в рай
Мы все пойдем в рай, даже я
Будь вы благословлены или прокляты, мы пойдем
Со святыми и убийцами
Женщины мира, а затем трахаются
Мы все пойдем в рай
Не верьте тому, что говорят люди
Это твое сердце, которая единственная церковь
Оставьте немного волны своей душе
Не бойтесь цвета пламени ада
Мы все пойдем в рай, даже я
Верите ли вы в Бога или не верите в это, мы пойдем
Что мы сделали добро или зло
Мы все будут приглашены на мяч
Мы все пойдем в рай
Мы все пойдем в рай, даже я
Верите ли вы в Бога или не верите в это, мы пойдем
С христианами, с язычниками
И даже собаки и даже акулы
Мы все пойдем в рай

Мы все пойдем в рай, даже я
Будь вы благословлены или прокляты, мы пойдем
Все хорошие сестры и все воры
Все овцы и все бандиты
Мы все пойдем в рай
Мы все пойдем в рай, даже я
Будь вы благословлены или прокляты, мы пойдем
Все хорошие сестры и все воры
Все овцы и все бандиты
Мы все пойдем в рай
Мы все пойдем в рай, даже я
Будь вы благословлены или прокляты, мы пойдем

О чем песня? Смысл песни On ira tous au paradis - Michel Polnareff

Песня "On ira tous au paradis" (Мы все пойдем в рай) Мишеля Польнарефа говорит о том, что независимо от нашей жизни и поступков, мы все умрем и отправимся в рай. В песне говорится о том, что каждый человек будет приглашен на бал в рай - христиане и язычники, добрые люди и злодеи.

Певец призывает не верить всему, что говорят другие люди об адском пламени или небесном царствии. Он считает, что сердце каждого человека - это единственная церковь. Также он утверждает, что не стоит бояться ада или его огня.

Полнареф подчеркивает то общее для всех любых вероисповеданий: мы все будем судиться после смерти. Никто из нас не может избежать этого факта.

Таким образом "On ira tous au paradis" - это оптимистичная песня о том единственном местечке куда мы все рано или поздно отправляемся после своей жизни на Землe.

Интересные факты о песне On ira tous au paradis - Michel Polnareff

1. "On ira tous au paradis" была выпущена в 1977 году и стала одной из самых популярных песен Мишеля Польнарефа.

2. В тексте песни Польнареф утверждает, что все люди, независимо от своих поступков и веры, будут приглашены в рай.

3. Название песни является игрой слов: "on ira tous" означает "мы все уйдем", а "au paradis" - "в рай".

4. В клипе на эту песню Мишель Польнареф выступил в роли ангела-хранителя, который следит за жизнью различных людей.

5. Композитором мелодии к этой песне является Жан-Пьер Бюконсиньяни (Jean-Pierre Bourtayre), который также написал музыку к другим хитам Франции 70-х годов.

6. Эта композиция была использована в фильме Жан-Марка Валле (Jean-Marc Vallée) под названием «Крах» (C.R.A.Z.Y.) из 2005 года о жизни семейства Беживальских на протяжении нескольких декад с конца 1960-х до начала 1980-х годов.

7. Песня была переведена на несколько языков, включая английский и испанский, и исполнена различными музыкантами по всему миру.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты