Текст песни MoSHkin - У тетушки в Москве ч 40-48 глава 7

Просмотров: 40
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни MoSHkin - У тетушки в Москве ч 40-48 глава 7, а также перевод песни и видео или клип.
Слова: Александр Сергеевич Пушкин
Музыка: Игорь Вениаминович Мошкин

У тетушки в Москве ч 40-48 глава 7

XXXIX. ХL

В сей утомительной прогулке
Проходит час-другой, и вот
У Харитонья в переулке
Возок пред домом у ворот
Остановился. К старой тетке,
Четвертый год больной в чахотке,
Они приехали теперь.
Им настежь отворяет дверь,
В очках, в изорванном кафтане,
С чулком в руке, седой калмык.
Встречает их в гостиной крик
Княжны, простертой на диване.
Старушки с плачем обнялись,
И восклицанья полились.

ХLI

- Княжна, mon аngе! - "Раchеttе!" - Алина! -
"Кто б мог подумать? Как давно!
Надолго ль? Милая! Кузина!
Садись - как это мудрено!

Ей-богу, сцена из романа..."
- А это дочь моя, Татьяна. -
"Ах, Таня! подойди ко мне -
Как будто брежу я во сне...

Кузина, помнишь Грандисона?"
- Как, Грандисон?.. а, Грандисон!
Да, помню, помню. Где же он? -
"В Москве, живет у Симеона;

Меня в сочельник навестил;
Недавно сына он женил.

guitar

ХLII

А тот... но после все расскажем,
Не правда ль? Всей ее родне
Мы Таню завтра же покажем.
Жаль, разъезжать нет мочи мне;
Едва, едва таскаю ноги.
Но вы замучены с дороги;
Пойдемте вместе отдохнуть...
Ох, силы нет... устала грудь...

Мне тяжела теперь и радость,

guitar

Не только грусть... душа моя,
Уж никуда не годна я...
Под старость жизнь такая гадость..."

И тут, совсем утомлена,
В слезах раскашлялась она.

XLIII

Больной и ласки и веселье
Татьяну трогают; но ей
Нехорошо на новоселье,
Привыкшей к горнице своей.

Под занавескою шелковой
Не спится ей в постеле новой,
И ранний звон колоколов,
Предтеча утренних трудов,
Ее с постели подымает.
Садится Таня у окна.
Редеет сумрак; но она
Своих полей не различает:
Пред нею незнакомый двор,
Конюшня, кухня и забор.

synthesizer

XLIV

И вот: по родственным обедам
Развозят Таню каждый день
Представить бабушкам и дедам
Ее рассеянную лень.
Родне, прибывшей издалеча,
Повсюду ласковая встреча,
И восклицанья, и хлеб-соль.
"Как Таня выросла! Давно ль

Я, кажется, тебя крестила?
А я так на руки брала!
А я так за уши драла!
А я так пряником кормила!"

И хором бабушки твердят:
"Как наши годы-то летят!"

XLV

Но в них не видно перемены;
Все в них на старый образец:
У тетушки княжны Елены
Все тот же тюлевый чепец;

Все белится Лукерья Львовна,
Все то же лжет Любовь Петровна,
Иван Петрович так же глуп,
Семен Петрович так же скуп,

У Пелагеи Николавны
Все тот же друг мосье Финмуш,
И тот же шпиц, и тот же муж;
А он, все клуба член исправный,
Все так же смирен, так же глух
И так же ест и пьет за двух.

spain guitar solo

XLVI

other thema

Их дочки Таню обнимают.
Младые грации Москвы
Сначала молча озирают
Татьяну с ног до головы;
Ее находят что-то странной,
Провинциальной и жеманной,
И что-то бледной и худой,
А впрочем очень недурной;

Потом, покорствуя природе,
Дружатся с ней, к себе ведут,
Целуют, нежно руки жмут,
Взбивают кудри ей по моде
И поверяют нараспев
Сердечны тайны, тайны дев
XLVII
Чужие и свои победы,
Надежды, шалости, мечты.
Текут невинные беседы
С прикрасой легкой клеветы.
Потом, в отплату лепетанья,
Ее сердечного признанья
Умильно требуют оне.
Но Таня, точно как во сне,
Их речи слышит без участья,
Не понимает ничего,
И тайну сердца своего,
Заветный клад и слез и счастья,
Хранит безмолвно между тем
И им не делится ни с кем.

XLVIII

Татьяна вслушаться желает
В беседы, в общий разговор;
Но всех в гостиной занимает
Такой бессвязный, пошлый вздор;

Все в них так бледно, равнодушно;
Они клевещут даже скучно;
В бесплодной сухости речей,
Расспросов, сплетен и вестей

guitar solo

Не вспыхнет мысли в целы сутки,
Хоть невзначай, хоть наобум;
Не улыбнется томный ум,
Не дрогнет сердце, хоть для шутки.

И даже глупости смешной
В тебе не встретишь, свет пустой.

9 апреля 2015
Рок-опера Евгений Онегин 2015 глава 7
Words: Alexander Sergeevich Pushkin
Music: Igor Veniaminovich Moshkin

The aunt in Moscow h 40-48 chapter 7

XXXIX. XL

In this tiring walk
An hour or two passes and then
At Kharitonya in the alley
Vozok in front of the house at the gate
Has stopped. To the old aunt,
The fourth year the patient is consumptive,
They have arrived now.
They open the door wide,
In glasses, in tattered caftan,
With a stocking in his hand, a gray-haired Kalmyk.
Meets them in the living room scream
Princesses, stretched out on the couch.
The old women embraced with a weeping,
And the exclamations poured.

ХLI

"Princess, mon ange!" - & quot; Patch ;, & quot; - Alina! -
Who would have thought? How long ago!
For a long time eh? Pretty! Cousin!
Sit down - how tricky it is!

By God, the scene from the novel ... & quot;
"And this is my daughter, Tatiana." -
"Ah, Tanya! come to me -
It's like I'm dreaming in a dream ...

Cousin, remember Grandison? & Quot;
"How, Grandison? .. ah, Grandison!"
Yes, I remember, I remember. Where is he? -
In Moscow, he lives with Simeon;

I went to see Christmas Eve;
Recently he married his son.

Guitar

ХLII

And that ... but after all we will tell,
Is not it, eh? All her relatives
We'll show Tanya tomorrow.
It's a pity there is no piss for me;
Hardly, hardly I drag my feet.
But you are tortured from the road;
Let's go and have a rest together ...
Oh, there's no strength ... the chest is tired ...

I'm heavy with joy now,

Guitar

Not only sadness ... my soul,
I'm not good for anything ...
Under old age life is such a disgusting ... & quot;

And then, quite tired,
In tears she coughs.

XLIII

Sick and affection and fun
Tatiana is touched; But she
It is not good for a housewarming party,
Accustomed to her room.

Under the curtain of silk
She can not sleep in a new bed,
And the early ringing of bells,
The forerunner of the morning's labors,
She raises her from the bed.
Tanya sits by the window.
The dusk is thinning; but she
Its fields do not distinguish:
Before her unfamiliar courtyard,
Stable, kitchen and fence.

Synthesizer

XLIV

And here: on kindred dinners
Raise Tanya every day
Introduce grandmothers and grandfathers
Her absent-minded laziness.
Rodney, who came from a distance,
Everywhere an affectionate meeting,
And exclamation, and bread and salt.
How Tanya grew up! For a long time

I think you were baptized?
And I took it in my hands!
And I was so hot for my ears!
And I was so gingerbread fed! & Quot;

And the grandmothers repeat in chorus:
"How our years fly!"

XLV

But there is no change in them;
All in them on the old pattern:
Aunt Princess Helena
All the same tulle cap;

Lukerya Lvovna is still fleeing,
Lyubov Petrovna is lying the same,
Ivan Petrovich is just as stupid,
Semyon Petrovich is also stingy,

Pelageya Nikolayevna
All the same friend Monsieur Finmush,
And the same Spitz, and the same husband;
And he, all club member is serviceable,
Still as humble, just deaf
And he also eats and drinks for two.

Spain guitar solo

XLVI

Other thema

Their daughters Tanya hug.
Moscow's graceful graces
First they silently look around
Tatyana from head to foot;
They find something strange,
Provincial and cutesy,
And something pale and thin,
But however very good;

Then, submitting to nature,
They are friends with her, lead to her,
They kiss, they gently press their hands,
Beat her hair in fashion
And they believe it in a singing manner
The secrets, secrets of the maidens are heartfelt
XLVII
Strangers and their victories,
Hopes, pranks, dreams.
Innate conversations flow
With the embellishment of light slander.
Then, in repayment of babbling,
Her hearty recognition
Cleverly demand it.
But Tanya, just like in a dream,
Their speech hears without parting,
Does not understand anything,
And the secret of his heart,
Treasured treasure and tears and happiness,
Keeps silently meanwhile
And they do not share it with anyone.

XLVIII

Tatyana listens willingly
In conversation, in a general conversation;
But everyone in the living room is
Such incoherent, vulgar nonsense;

Everything in them is so pale, indifferent;
They slander even boringly;
In the barren dryness of speeches,
Interrogations, gossip and news

Guitar solo

Do not flare up thoughts a whole day,
Though accidentally, even at random;
A languid mind will not smile,
Do not falter, though for a joke.

And even nonsense funny
In you do not meet, the light is empty.

April 9th ​​2015
Rock Opera Eugene Onegin 2015 Chapter 7
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты