Текст песни Pantxo eta Peio - Lepoan hartu
Просмотров: 27
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Pantxo eta Peio - Lepoan hartu, а также перевод песни и видео или клип.
la-la-ra la-la-la-ra
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Gazte bat lurrean aurkitu dugu
lore gorriz beterik kolkoa...
burdinen artetik ihesi dator
euskal gazteriaren oihua!
Mutilak, eskuak elkar gurutza!
ekin ta bultza denok batera!
Bidean anaia erortzen bazaik,
lepoan hartu ta segi aurrera!
Trailara, trailara
la-la-ra la-la-la-ra
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Ez dugu beldurrik, ez dugu lotsarik
nor geran, zer geran aitortzeko!
Ez gaituk lapurrak, ez eta zakurrak
kataiaz loturik ibiltzeko!
Gizonak bagera, jo zagun aurrera,
gure herriaren jabe egin arte!
Askatasunaren hegal azpian
kabia egiten ohituak gare!
Ibiltzen aspaldi ikasia dugu,
otsoak eskutik hartu gabe!
Trailara, trailara
la-la-ra la-la-la-ra
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Arrotzek ezpataz hil nahi ba naute
izituko gaituztelakoan,
zutitu ta euskaraz mintzatuko naiz
nere hiltzailearen aurrean!
Mutilak, ez gero nigarrik egin
erortzen banaiz gau ilunean,
izar berri bat piztutzera noa
Euskal Herriko zeru gainean...
Euskal Herriko zeru gainean...
Euskal Herriko zeru gainean...
La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Lepoan hartu ta segi aurrera!
______
TRADUCCÍON:
¡La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
¡Carga con él y adelante!
¡Carga con él y adelante!
Encontramos un joven caído,
el pecho lleno de flores rojas...
¡De entre los barrotes llega
el grito de la juventud vasca!
¡Unamos nuestras manos!
¡Actuemos todos unidos!
Si en el camino cae un hermano...
¡Carga con él y adelante!
La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
¡Carga con él y adelante!
¡Carga con él y adelante!
No tenemos miedo, no tenemos vergüenza
de declarar quiénes somos, qué somos.
No somos ladrones, no somos perros
para que nos aten a una cadena.
Si somos hombres, sigamos adelante,
hasta ser dueños de nuestro pueblo.
Estamos acostumbrados a anidar
bajo el ala de la libertad.
Aprendimos a caminar
sin dar la mano a los lobos.
La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
¡Carga con él y adelante!
¡Carga con él y adelante!
Si el enemigo quiere amedrentarme
amenazándome con su espada,
ante él me erguiré
hablándole en mi lengua.
No me lloréis si caigo
en esta oscura noche.
Encenderé una nueva estrella
sobre el cielo de Euskal Herria...
sobre el cielo de Euskal Herria...
sobre el cielo de Euskal Herria...
La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
¡Carga con él y adelante!
¡Carga con él y adelante!
NOTA: Desde 1968 hasta 1992, han sido más de
160 los militantes de organizaciones vascas
muertos en acción. La canción "Lepoan hartu",
compuesta por Telesforo Monzon en 1969, y
memorizada generación tras generación por el
pueblo, fue ideada como homenaje musical a los
militantes fallecidos. Палки и камни
к-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Шея и продолжать!
Шея и продолжать!
Мы нашли молодую землю
kolkoa полный красных цветов ...
исходит из железа бегству
Басков молодежи крик!
Его руки перешли друг к другу!
и толкать все вместе!
Брат на пути к упасть,
шеи и по-прежнему!
Палки и камни
к-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Шея и продолжать!
Шея и продолжать!
Мы не боимся, мы не стесняемся
Кто мы, что мы признают!
Мы не воры, и собак
Ser обязан ездить!
Если мы действительно мужчины, как ING,
до нашего собственного народа!
Под крылом свободы
Мы привыкли к гнезду!
Мы научились ходить,
Вне зависимости руки волка!
Палки и камни
к-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Шея и продолжать!
Шея и продолжать!
Я хочу, иностранцы убили
gaituztelakoan боится,
Я встал и говорить по-английски
Перед моим убийцей!
Ребята, если вы не плачьте
Я падаю в темную ночь,
Я собираюсь сниматься в новом piztutzera
Страна Басков в небе ...
Страна Басков в небе ...
Страна Басков в небе ...
Ла-ла-ра
В Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Шея и продолжать!
Шея и продолжать!
______
перевод:
¡Ла-ла-ра
В Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Заряд ¡кон él у Adelante!
Заряд ¡кон él у Adelante!
Caído нашел молодой,
Грудь полный красных цветов ...
¡De Entre Лос-бары llega
Эль Грито де-ла-Хувентуд Басков!
¡Unamos в наших руках!
Actuemos ¡Todos Unidos!
Si ан El Camino CAE ун Hermano ...
Заряд ¡кон él у Adelante!
Ла-ла-ра
В Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Заряд ¡кон él у Adelante!
Заряд ¡кон él у Adelante!
У нас нет страха, мы не имеем никакого стыда
объявить США, Que Somos.
Нет Somos Воры, нет Somos Perros
уна Cadena в пункт дие Nos.
Si Somos Hombres, sigamos Adelante,
Hasta SER де Nuestro пуэбло помещики.
То, что мы привыкли к anidar
де-ла-Либертад Бахо-эль-ала.
Aprendimos ходьба
грех Дар-ла-мано Лос-Лобос.
Ла-ла-ра
В Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Заряд ¡кон él у Adelante!
Заряд ¡кон él у Adelante!
Si quiere враг amedrentarme
amenazándome своим мечом,
До меня erguiré
hablándole ан ми Lengua.
Нет меня lloréis си caigo
ан Эста ночь темная.
Encenderé Una Nueva Estrella
Sobre эль Cielo де Euskal Herria ...
Sobre эль Cielo де Euskal Herria ...
Sobre эль Cielo де Euskal Herria ...
Ла-ла-ра
В Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Заряд ¡кон él у Adelante!
Заряд ¡кон él у Adelante!
Примечание: С 1968 до 1992 года, не было более
160 организации баскских боевиков
Muertos ан действия. Песня "шея",
Telesforo Monzon состоит в 1969 году, и
поколением после поколения memorizada
Пуэбло, музыкальная дань ФРУ Como лос-idead
погибшие боевики.
Контакты