Текст песни Patti Smith - Citizen Ship
Просмотров: 15
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Patti Smith - Citizen Ship, а также перевод песни и видео или клип.
Ah, there were tanks all over my street.
There was one outside the windows
and children in the streets were throwing rocks at the tanks.
Ain't got a passport.
Ain't got my real name.
Ain't got a chance, sport, at fortune and fame.
And I walk these endless streets, won't you give me a lift.
A lift. A lift. On your citizen ship.
They were rioting in Chicago, movement in L.A.
Sixty-eight it broke up the yardbirds.
We were broke as well.
Took it underground, empty borderline, up against the wall.
The wall. The wall.
Show your papers, boy.
Citizen ship we got mem'ries.
Stateless, they got shame.
Cast adrift from the citizen ship,
lifeline denied, exiled this castaway.
Blind alley in New York City, in a foreign embrace.
If you're hungry you're not too particular about what you'll taste.
Men in uniform gave me vinegar, spoon of misery.
But what the hell, I fell, I fell.
It doesn't matter to me.
Citizen ship we got mem'ries
Citizen ship, we got pain.
Cast adrift from the citizen ship,
lifeline denied, exiled this castaway.
I was caught like a moth with its wings outta sync.
Cut the chord. Overboard. Just a refugee.
Lady liberty, lend a hand to me, I've been cast adrift.
Adrift. Adrift. Adrift. Adrift. Adrift. Adrift.
On the citizen ship we got mem'ries
Citizen ship, we got pain.
Lose your grip on the citizen ship,
you're cast, you're cast away.
On the citizen ship you got mem'ry.
Citizen ship you got pain.
Citizen ship you got identity.
A name. A name. A name. . .
What's your name, son?
What's your name? . . .
What's your name?
[ ]
Nothing. I got nothing.
[ ] Jersey.
Give me your tired, your poor
Give me your huddled masses
your wartorn [ ]
Give me your wartorn and your [ ]
Lift up your [ ] unto me.
Ah, mythology. О... это было пустяком. Мне было все равно.
Ах, танки были по всей моей улице.
Один был за окнами,
и дети на улицах бросали камни в танки.
У меня нет паспорта.
У меня нет настоящего имени.
У меня нет шанса, спорт, на удачу и славу.
И я иду по этим бесконечным улицам, не подвезешь ли ты меня?
Подвезти. Подвезти. На твоем гражданском судне.
Они бунтовали в Чикаго, движение в Лос-Анджелесе.
Шестьдесят восьмой разбил дворовых птиц.
Мы тоже были разорены.
Ушли под землю, пустая граница, у стены.
Стена. Стена.
Покажи свои документы, парень.
Гражданский корабль, у нас есть воспоминания.
Без гражданства, у них есть стыд.
Отброшенный от гражданского судна,
отказан в спасательной линии, сосланный этот изгой.
Тупик в Нью-Йорке, в чужих объятиях.
Если ты голоден, ты не слишком разборчив в том, что попробуешь.
Люди в форме дали мне уксус, ложку страдания.
Но какого черта, я упал, я упал.
Мне это неважно.
Гражданский корабль, у нас есть воспоминания
Гражданский корабль, у нас есть боль.
Отброшен от гражданского корабля,
отказано в спасательном круге, сослан этот изгой.
Я был пойман, как мотылек с крыльями, рассинхронизированными.
Обрежьте струну. За бортом. Просто беженец.
Леди Свобода, протяни мне руку, я был отброшен.
Дрейфовать. Дрейфовать. Дрейфовать. Дрейфовать.
На гражданском корабле, у нас есть воспоминания
Гражданский корабль, у нас есть боль.
Отпусти свой гражданский корабль,
ты брошен, ты изгнан.
На гражданском корабле, у тебя есть воспоминания.
Гражданский корабль, у тебя есть боль.
Гражданский корабль, у тебя есть личность.
Имя. Имя. Имя. . .
Как тебя зовут, сынок?
Как тебя зовут? . . .
Как тебя зовут?
[ ]
Ничего. У меня ничего нет.
[ ] Джерси.
Отдай мне твоих усталых, твоих бедных
Отдай мне твои сбившиеся в кучу массы
твоих измученных войной [ ]
Отдай мне твоих измученных войной и твоих [ ]
Подними свои [ ] ко мне.
Ах, мифология.
Контакты