Текст песни Ralph Fiennes - Onegin

Просмотров: 25
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Ralph Fiennes - Onegin, а также перевод песни и видео или клип.
XI

Yet Tanya's note made its impression
on Eugene, he was deeply stirred:
that virgin dream and its confession
filled him with thoughts that swarmed and whirred;
the flower-like pallor of the maiden,
her look, so sweetly sorrow-laden,
all plunged his soul deep in the stream
of a delicious, guiltless dream...
and though perhaps old fires were thrusting
and held him briefly in their sway,
Eugene had no wish to betray
a soul so innocent, so trusting.
But to the garden, to the scene
where Tanya now confronts Eugene.

XII

Moments of silence, quite unbroken;
then, stepping nearer, Eugene said:
``You wrote to me, and nothing spoken
can disavow that. I have read
those words where love, without condition,
pours out its guiltless frank admission,
and your sincerity of thought
is dear to me, for it has brought
feeling to what had long been heartless:
but I won't praise you -- let me join
and pay my debt in the same coin
with an avowal just as artless;
hear my confession as I stand
I leave the verdict in your hand.

XIII

``Could I be happy circumscribing
my life in a domestic plot;
had fortune blest me by prescribing
husband and father as my lot;
could I accept for just a minute
the homely scene, take pleasure in it --
then I'd have looked for you alone
to be the bride I'd call my own.
Without romance, or false insistence,
I'll say: with past ideals in view
I would have chosen none but you
as helpmeet in my sad existence,
as gage of all things that were good,
and been as happy... as I could!

XIV

``But I was simply not intended
for happiness -- that alien role.
Should your perfections be expended
in vain on my unworthy soul?
Believe (as conscience is my warrant),
wedlock for us would be abhorrent.
I'd love you, but inside a day,
with custom, love would fade away;
your tears would flow -- but your emotion,
your grief would fail to touch my heart,
they'd just enrage it with their dart.
What sort of roses, in your notion,
would Hymen bring us -- blooms that might
last many a day, and many a night!

XV

``What in the world is more distressing
than households where the wife must moan
the unworthy husband through depressing
daytimes and evenings passed alone?
and where the husband, recognizing
her worth (but anathematising
his destiny) without a smile
bursts with cold envy and with bile?
For such am I.
XI

Но записка Тани произвела впечатление
на Евгения он был глубоко взволнован:
эта девственная мечта и ее признание
наполнил его мыслями, которые роились и кружились;
цветочная бледность девушки,
ее взгляд, такой сладко печальный,
все погрузили его душу глубоко в поток
вкусной, безвинной мечты ...
и хотя, возможно, старые пожары толкали
и держали его ненадолго в своей власти,
Евгений не хотел предавать
душа такая невинная, такая доверчивая.
Но в сад, на сцену
где Таня сейчас противостоит Евгению.

XII

Мгновения тишины, совершенно непрерывной;
затем, подойдя ближе, Юджин сказал:
`` Вы написали мне, и ничего не сказали
могу отречься от этого. я прочитал
те слова, где любовь без условий,
изливает невинное откровенное признание,
и твоя искренность мысли
мне дорога, потому что принесла
чувство к тому, что давно бессердечно:
но я не буду хвалить тебя - позволь мне присоединиться
и заплатить свой долг той же монетой
с таким же безыскусным признанием;
услышь мое признание, когда я стою
Я оставляю приговор в ваших руках.

XIII

`` Могу ли я быть счастливым, ограничивая
моя жизнь в домашнем заговоре;
удача благословила меня, прописав
муж и отец - моя участь;
Могу ли я согласиться на минутку
домашняя сцена, наслаждайся ею -
тогда я бы искал тебя одну
быть невестой, которую я назову своей.
Без романтики и ложной настойчивости,
Я скажу: с учетом прошлых идеалов
Я бы не выбрал никого, кроме тебя
как помощник в моем печальном существовании,
как мерило всего хорошего,
и был так счастлив ... как мог!

XIV

`` Но я просто не был предназначен
для счастья - эта чужая роль.
Если ваше совершенство будет израсходовано
напрасно на моей недостойной душе?
Верьте (совесть мне на то повод),
брак для нас был бы отвратительным.
Я буду любить тебя, но через день
с обычаем любовь угаснет;
твои слезы текут, но твои эмоции,
твое горе не коснется моего сердца,
они бы просто взбесили его своим дротиком.
Какие розы, по твоему мнению,
принесет нам девственная плева - цветы, которые могли бы
длиться много дней и много ночей!

XV

`` Что в мире больше огорчает
чем дома, где жена должна стонать
недостойный муж угнетает
дни и вечера проходили одни?
и где муж, узнав
ее ценность (но анафема
его судьба) без улыбки
разрывается от холодной зависти и с желчью?
Для таких я.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты