Текст песни Rod - Have

Просмотров: 22
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Rod - Have, а также перевод песни и видео или клип.
Have I Told You Lately That I Love You

Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя

Текст песни (исполняет Rod Stewart)


Перевод песни (автор пожелал остаться неизвестным)

Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Ease my troubles, that's what you do

For the morning sun and all its glory
Meets the day with hope and comfort too
You fill my life with laughter, somehow you make it better
Ease my troubles, that's what you do

There's a love that's defined
And it's yours and it's mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one, to the one

Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Ease my troubles, that's what you do

There's a love that's defined
And it's yours and it's mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one, to the one

And have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
You fill my heart with gladness, take away my sadness
Ease my troubles, that's what you do

Take away all my sadness, fill my life with gladness
Ease my troubles, that's what you do
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Ease my troubles, that's what you do


Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я это говорил, кому-то кроме тебя
Заполняешь мое сердце радостью, уносишь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, это - то, что ты делаешь

Для утреннего солнца и всей его славы
Встречаю день с надеждой и спокойствием
Ты заполняешь мою жизнь смехом, так или иначе ты делаешь ее лучше
Избавляешь меня от проблем, это - то, что ты делаешь

Это точно любовь
И она твоя и моя как солнце
И в конце дня
Мы должны благодарить и молиться любви, любви

Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я это говорил, кому-то кроме тебя
Заполняешь мое сердце радостью, уносишь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, это - то, что ты делаешь

Это точно любовь
И она твоя и моя как солнце
И в конце дня
Мы должны благодарить и молиться любви, любви

И разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я это говорил, кому-то кроме тебя
Ты заполняешь мое сердце радостью, уносишь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, это - то, что ты делаешь

Уносишь всю мою печаль, заполняешь мою жизнь радостью
Избавляешь меня от проблем, это - то, что ты делаешь
Уносишь всю мою печаль, заполняешь мою жизнь радостью
Избавляешь меня от проблем, это - то, что ты делаешь
Я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя

По -прежнему

Текст -псев (ИСПОЛНАНС


Переод псельсин (Автор

Я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя
Я сказал вам, что никто не выше вас
Наполни мое сердце радостью, забери всю мою грусть
Облегчить мои проблемы, это то, что ты делаешь

Для утреннего солнца и всей ее славы
Встречает день с надеждой и комфортом тоже
Ты наполняешь мою жизнь смехом, так или иначе ты делаешь это лучше
Облегчить мои проблемы, это то, что ты делаешь

Есть любовь, которая определена
И это твое, и это мое, как солнце
И в конце дня
Мы должны поблагодарить и молиться одному, одному

Я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя
Я сказал вам, что никто не выше вас
Наполни мое сердце радостью, забери всю мою грусть
Облегчить мои проблемы, это то, что ты делаешь

Есть любовь, которая определена
И это твое, и это мое, как солнце
И в конце дня
Мы должны поблагодарить и молиться одному, одному

И я сказал тебе в последнее время, что я люблю тебя
Я сказал вам, что никто не выше вас
Ты наполняешь мое сердце радостью, убирай мою грусть
Облегчить мои проблемы, это то, что ты делаешь

Уберите всю мою грусть, наполни мою жизнь радостью
Облегчить мои проблемы, это то, что ты делаешь
Уберите всю мою грусть, наполни мою жизнь радостью
Облегчить мои проблемы, это то, что ты делаешь


По -прежнему
Raз-a эtogowovoriol, Кому-то-то
ЗapolneShifmo on -ourdцerostthю, у вас,
Ибал, а мянчи

ДЛЯ ВАШЕГО
Vestreч-denenh s naneжdoй ypocokoйstviemememememememem
Это то, что
Ибал, а мянчи

Тот
Инация
И конун
Меджон Благодарит

По -прежнему
Raз-a эtogowovoriol, Кому-то-то
ЗapolneShifmo on -ourdцerostthю, у вас,
Ибал, а мянчи

Тот
Инация
И конун
Меджон Благодарит

И.
Raз-a эtogowovoriol, Кому-то-то
Т -аполнайский
Ибал, а мянчи

Уносит
Ибал, а мянчи
Уносит
Ибал, а мянчи

О чем песня? Смысл песни Have - Rod

Песня "Have I Told You Lately That I Love You" исполнителя Rod Stewart - это песня о любви и благодарности за то, что любимый человек есть рядом. В песне говорится о том, как важно выражать свою любовь и признательность другому человеку.

В первой строчке песни задается вопрос: "Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя?" Это подразумевает ответ "нет", после чего начинается перечисление качеств и действий близкого человека: он заполняет сердце радостью, уносит печаль и избавляет от проблем. Исполнитель благодарен за то, что этот человек делает его жизнь лучше.

Далее поются строки про утреннее солнце и надежду на новый день. Близкий человек заполняет жизнь исполнителя смехом и делает её лучше. Последний куплет подчеркивает значение любви - это нечто определенное (как солнце), которое принадлежит только двум людям.

Поэтичный текст написан настолько мастерски, что каждая строка звучит искренне и проникновенно. Песня напоминает о том, что важно выражать свои чувства близким людям, чтобы они знали, как важны для нас.

Интересные факты о песне Have - Rod

1. Песня "Have I Told You Lately" была написана в 1989 году великим музыкантом Ваном Моррисоном.

2. Оригинальная версия песни была выпущена на альбоме Моррисона "Avalon Sunset" в 1989 году.

3. После того, как Род Стюарт записал свою версию песни, она стала ещё более известной и любимой у слушателей.

4. В 1993 году Род Стюарт выиграл премию Grammy за лучшее мужское вокальное исполнение этой песни.

5. Кавер-версии этой песни записывали такие известные исполнители, как Элвис Пресли, Джеймс Браун и Дайана Кролл.

6. По словам самого Моррисона, он написал эту песню для своей жены Шэйнен Уэст (Shana Morrison).

7. Название оригинальной версии песни - "Have I Told You Lately". Однако часто используются другие названия: "Have I Told You Lately That I Love You" или просто "Have I Told You Lately".
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты