Текст песни ratti della sabina - dopo la pioggia
Просмотров: 30
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни ratti della sabina - dopo la pioggia, а также перевод песни и видео или клип.
После дождя
Dopo la pioggia, viene il sereno,
brilla nel cielo l'arcobaleno
e sembra un ponte pieno di bandiere di ogni colore
che fanno festa al sole.
Ed è così bello guardarlo lassù
e far giocare i pensieri tra il rosso ed il blu,
però lo si vede e questo è il male
soltanto dopo che è temporale.
Ed io mi chiedo non sarebbe più conveniente
il temporale non farlo per niente?
Un arcobaleno senza tempesta
questa si che sarebbe una festa.
E sarebbe una festa per tutta la terra
saper fare la pace prima della guerra
e sarebbe la festa, la festa più bella
saper fare la pace senza fare la guerra.
E sarebbe una festa per tutta la terra
saper fare la pace prima della guerra
e sarebbe la festa, la festa più bella
saper fare la pace senza fare la guerra,
saper fare la pace senza fare la guerra.
После дождя становится ясно,
в небе сверкает радуга,
словно мост полон разноцветных флагов,
которые справляют праздник под солнцем.
Так прекрасно смотреть в небеса и
дать мыслям поиграть между красным и синим,
всё же жалко, что это можно увидеть
только после грозы.
И я себя спрашиваю, не было бы достаточно
для грозы делать это ни за что?
Радуга без сильного дождя
это был бы праздник.
И это был бы праздник для всей земли,
знать, как заключить мир перед войной,
и это был бы праздник, самый красивый праздник,
знать, как заключить мир, прежде чем вести войну.
И это был бы праздник для всей земли,
знать, как заключить мир перед войной,
и это был бы праздник, самый красивый праздник,
знать, как заключить мир, прежде чем вести войну,
знать, как заключить мир, прежде чем вести войну.
(Автор перевода - Егорова Елена) Dopo la pioggia
after the rain
Dopo la pioggia, viene il sereno,
brilla nel cielo l'arcobaleno
e sembra un ponte pieno di bandiere di ogni colore
che fanno festa al sole.
Ed è così bello guardarlo lassù
e far giocare i pensieri tra il rosso ed il blu,
però lo si vede e questo è il male
soltanto dopo che è temporale.
Ed io mi chiedo non sarebbe più conveniente
il temporale non farlo per niente?
Un arcobaleno senza tempesta
questa si che sarebbe una festa.
E sarebbe una festa per tutta la terra
saper fare la pace prima della guerra
e sarebbe la festa, la festa più bella
saper fare la pace senza fare la guerra.
E sarebbe una festa per tutta la terra
saper fare la pace prima della guerra
e sarebbe la festa, la festa più bella
saper fare la pace senza fare la guerra,
saper fare la pace senza fare la guerra.
After the rain , it is clear
rainbow sparkles in the sky ,
like a bridge full of multi-colored flags ,
who celebrate the holiday in the sun.
So beautiful look to the skies and
give a thought to play between the red and blue ,
Yet it is a pity that it is possible to see
just after a thunderstorm.
And I ask myself , would not be enough
Rain to do it for nothing ?
Rainbow without heavy rain
it would be a holiday.
And it would be a holiday for the whole earth ,
know how to make peace before the war ,
and it would be a holiday, the most beautiful holiday
know how to make peace before waging war .
And it would be a holiday for the whole earth ,
know how to make peace before the war ,
and it would be a holiday, the most beautiful holiday
know how to make peace before waging war ,
know how to make peace before waging war .
(Translation - Elena Egorova )
Контакты