Текст песни Satkirin Kaur Khlasa - Mangala Saaj Bhai-aa
Просмотров: 71
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Satkirin Kaur Khlasa - Mangala Saaj Bhai-aa, а также перевод песни и видео или клип.
Гуру Грунх Сахиб: стр. 845
Bilaaval Mehalaa 5 Shantha
Ik oankaar sathigur prasaadh ||
Mangal saaj bhaeiaa prabh apanaa gaaeiaa raam ||
Abinaasee var suniaa man oupajiaa chaaeiaa raam ||
Man preeth laagai vaddai bhaagai kab mileeai pooran pathae ||
Sehajae samaaeeai govindh paaeeai dhaehu sakheeeae mohi mathae ||
Dhin rain thaatee karo saevaa prabh kavan jugathee paaeiaa ||
Binavanth naanak karahu kirapaa laihu mohi larr laaeiaa ||1||
Bhaeiaa samaaharraa har rathan visaahaa raam ||
Khojee khoj ladhaa har santhan paahaa raam ||
Milae santh piaarae dhaeiaa dhaarae kathehi akath beechaaro ||
Eik chith eik man dhiaae suaamee laae preeth piaaro ||
Kar jorr prabh pehi kar binanthee milai har jas laahaa ||
Binavanth naanak dhaas thaeraa maeraa prabh agam athaahaa ||2||
Saahaa attal ganiaa pooran sanjogo raam ||
Sukheh samooh bhaeiaa gaeiaa vijogo raam ||
Mil santh aaeae prabh dhiaaeae banae acharaj jaanjeeaaa(n) ||
Mil eikathr hoeae sehaj toeae man preeth oupajee maanjeeaa ||
Mil joth jothee outh pothee har naam sabh ras bhogo ||
Binavanth naanak sabh santh maelee prabh karan kaaran jogo ||3||
Bhavan suhaavarraa dharath sabhaagee raam ||
Prabh ghar aaeiarraa gur charanee laagee raam ||
Gur charan laagee sehaj jaagee sagal eishaa punneeaa ||
Maeree aas pooree santh dhooree har milae kanth vishunniaa ||
Aanandh anadhin vajehi vaajae ahan math man kee thiaagee ||
Binavanth naanak saran suaamee santhasang liv laagee ||4||1||
Перевод:
БИЛАВАЛ, ПЯТЫЙ МЕХЛ, ЧХАНТ: Один Вселенский Творец Бог. По Милости Истинного Гуру:
Время радости прибыло; я пою моему Богу. Я услышала о моем Неувядающем Муже Господе, и счастье заполнило мой ум. Мой ум в любви к Нему; когда же я осознаю свое большое счастье и встречусь с моим Прекрасным Мужем? Если бы я только я могла встретить Творца Вселенной, и мигом поглотиться в Него; о, мои друзья, ответьте, как этому произойти! День и ночь я в бдении и служении моему Господу; как мне достигнуть Его? Молится Нанак, о, Создатель, пощади меня, и приложи меня к краю Твоих одежд. || 1 ||
И радость пришла! Приобрела я драгоценность Бога. В поисках нашла я Святых и Творца. Встретила я своих Возлюбленных Святых, и благословили они меня своей добротой; я сижу в размышлении над Непромолвленным Словом Господа. В глубоком сосредоточении и в уединенном умонастроении, размышляю я о моем Боге и Мастере, с любовью и привязанностью. Со сложенными вместе ладонями, молюсь Богу о Его благословении в моих извечных Восхвалениях Его. Молится Нанак, я – раба Твоя. Мой Бог недоступен и непостижим. || 2 ||
Дата моей свадьбы установлена, ее не изменить; как прекрасен мой союз с Богом. Я – в полном умиротворении, и мое разделение с Ним закончилось. Встречаются друг с другом Святые, и размышляют о Боге; и устраивают невиданную торжественную свадьбу. Собравшись вместе, прибывают они в своем достоинстве и изяществе, и любовь заполняет умы семьи невесты. Сливается Ее свет с Его Светом в полноте своей, и каждый наслаждается Нектаром Имени Господа. Молится Нанак, о, Святые, объедините меня с Творцом воедино, с Всемогущественной Причиной причин. || 3 ||
Красива моя обитель, и прекрасна земля. Создатель вошел в храм сердца моего; я прикасаюсь к стопам Гуру. Дотрагиваясь до стоп Гуру, я пробуждаюсь в умиротворении и равновесии. Все мои желания выполнены. Через пыль стоп Святых, мои надежды удовлетворены. После такой долгой разлуки, я встретила моего Мужа Господа. День и ночь, я пребываю в экстазе; я наконец-то оставила свой упрямый и своевольный ум. Молится Нанак, я ищу Прибежища в Боге и Мастере; в Обществе Святых, я любовно склоняюсь к Нему. || 4 || Posted by: Guru Arjan Dev Ji
Guru Grunh Sahib: p. 845
Bilaaval Mehalaa 5 Shantha
Ik oankaar sathigur prasaadh ||
Mangal saaj bhaeiaa prabh apanaa gaaeiaa raam ||
Abinaasee var suniaa man oupajiaa chaaeiaa raam ||
Man preeth laagai vaddai bhaagai kab mileeai pooran pathae ||
Sehajae samaaeeai govindh paaeeai dhaehu sakheeeae mohi mathae ||
Dhin rain thaatee karo saevaa prabh kavan jugathee paaeiaa ||
Binavanth naanak karahu kirapaa laihu mohi larr laaeiaa || 1 ||
Bhaeiaa samaaharraa har rathan visaahaa raam ||
Khojee khoj ladhaa har santhan paahaa raam ||
Milae santh piaarae dhaeiaa dhaarae kathehi akath beechaaro ||
Eik chith eik man dhiaae suaamee laae preeth piaaro ||
Kar jorr prabh pehi kar binanthee milai har jas laahaa ||
Binavanth naanak dhaas thaeraa maeraa prabh agam athaahaa || 2 ||
Saahaa attal ganiaa pooran sanjogo raam ||
Sukheh samooh bhaeiaa gaeiaa vijogo raam ||
Mil santh aaeae prabh dhiaaeae banae acharaj jaanjeeaaa (n) ||
Mil eikathr hoeae sehaj toeae man preeth oupajee maanjeeaa ||
Mil joth jothee outh pothee har naam sabh ras bhogo ||
Binavanth naanak sabh santh maelee prabh karan kaaran jogo || 3 ||
Bhavan suhaavarraa dharath sabhaagee raam ||
Prabh ghar aaeiarraa gur charanee laagee raam ||
Gur charan laagee sehaj jaagee sagal eishaa punneeaa ||
Maeree aas pooree santh dhooree har milae kanth vishunniaa ||
Aanandh anadhin vajehi vaajae ahan math man kee thiaagee ||
Binavanth naanak saran suaamee santhasang liv laagee || 4 || 1 ||
Transfer:
BILAVAL, THE FIFTH MEHL, CHHANT: One Universal Creator God. By the Grace of the True Guru:
The time of joy has arrived; I sing to my God. I heard about my unfading husband of the Lord, and happiness filled my mind. My mind is in the love of Him; when will I realize my great happiness and meet my Beautiful Husband? If only I could meet the Creator of the Universe, and instantly be absorbed into Him; Oh, my friends, answer how to do this! Day and night I am in vigil and in the service of my Lord; how do i reach him? Nanak is praying, oh Creator, have mercy on me and put me on the hem of Your garments. || 1 ||
And the joy has come! I bought the jewel of God. In search I found the Saints and the Creator. I met my Beloved Saints, and they blessed me with their kindness; I sit in meditation on the Undisclosed Word of the Lord. In deep concentration and in solitary mentality, I reflect on my God and Master, with love and affection. With folded palms, I pray to God for His blessing in my eternal Praise of Him. Nanak is praying, I am Your servant. My God is inaccessible and incomprehensible. || 2 ||
My wedding date is set, it does not change; how beautiful is my union with God. I am in total peace, and my separation with Him has ended. Saints meet with each other and meditate on God; and arrange an unprecedented solemn wedding. Having gathered together, they arrive in their dignity and grace, and love fills the minds of the bride's family. Her light merges with His Light in its fullness, and everyone enjoys the Nectar of the Name of the Lord. Nanak is praying, oh Saints, unite me with the Creator together, with the Almighty Cause of causes. || 3 ||
My monastery is beautiful, and the land is beautiful. The creator entered the temple of my heart; I touch the feet of the Guru. Touching the feet of the Guru, I awaken in peace and balance. All my wishes are fulfilled. Through the dust of the feet of the Saints, my hopes are met. After such a long separation, I met my husband the Lord. Day and night, I am in ecstasy; I finally left my stubborn and masterful mind. Nanak is praying, I seek refuge in God and the Master; in the Society of Saints, I lovingly incline towards Him. || 4 ||
Контакты