Текст песни The McCalmans - I Am The Lion
Просмотров: 33
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни The McCalmans - I Am The Lion, а также перевод песни и видео или клип.
^^
I am the Lion Wallace saw
The same dour lion nane may thraw
Warder of old Scotland's law
I am the lion Wallace saw.
Centuries and ages flown, what hae they but honours thrown
Round my rugged brow and crown, time ne'er steals away.
I stand up to a' declare, Scotland's wheal and power my care
Take this warning, foes beware, bide awa frae me:
Many ages I hae seen, Scotland's royal roost I've been
Freedom's stronghold staunch, severe, bold and wheal for aye
Freedom is the lions aim, freedom for the lions ane
Match the lion in his den, or let freedom be.
Here I stand and watch for aye, roar the hour out day by day,
Freedom strong to sound the sway, from far sea to sea.
Freedom is the lions aim, freedom for the lions ane
Match the lion in his den, or let freedom be.
Translations: ane = own
wheal = well-being
aye = all
roar the hour out is a reference to the daily one o'clock cannon fire, heard all across the town..
From Edinburgh and Country Croonings by James Lumsden (Edinburgh: William Macdonald & Co., Ltd., 1905), page 61.
THE CASTLE.
[Edinburgh.]
I am the "Lion" Wallace saw—
The same dour lion nane may thraw-
Warder of Auld Scotland's law
And true libertie!
Centuries and ages flown—
What hae they but honours thrown
Round my rugged brow and crown,
Time ne'er steals awae!
I stand up—to a' declare
Scotland's weal and power's my care!
Sib and fremit faes beware—
Bide atowre frae me!
The feck o' ages I hae seen,
Scotland's royal roost I've been,
Freedom's stronghold—staunch, serene,
Bauld and leal for aye!
Freedom is the "Lion's" wean,
Freedom is the "Lion's" ain!
Match the "Lion" in his den—
Or let Freedom be!
Here I stand and watch for aye,
Rair the Hour* out day by day—
Freedom true to sound the sway,
From far sea to sea!
* The daily time gun at 1 p.m. Я ЛЕВАЯ МОЛОДЕЖЬ
^^
Я Лев Уоллес увидел
Тот же самый длинный лев может взломать
Уордер старого закона Шотландии
Я - лев Уоллес.
Столетиями и веками летали, что они, но с почестями бросили
Кругом мой прочный бровь и корона, время не уходит.
Я стою, чтобы заявить, что Шотландия вздымает меня и питает мою заботу
Возьмите это предупреждение, противники остерегайтесь, bide awa frae me:
Много лет я видел, королевский город Шотландии я был
Крепость Свободы стойкая, суровая, смелая и волнистая для
Свобода - цель львов, свобода для львов ane
Сопоставьте льва в его логове, или пусть свобода будет.
Здесь я стою и наблюдаю за ним, рев час изо дня в день,
Свобода сильна, чтобы озвучить свое влияние, от далекого моря до моря.
Свобода - цель львов, свобода для львов ane
Сопоставьте льва в его логове, или пусть свобода будет.
Переводы: ane = own
Wheal = благополучие
Aye = all
Рев час - это ссылка на ежедневный выстрел из одного часа, который слышен по всему городу.
Из Эдинбурга и кантри-корони Джеймса Ламсдена (Эдинбург: Уильям Макдональд и Лтд., 1905), стр. 61.
ЗАМОК.
[Эдинбург.]
Я - "Лев". Уоллес увидел-
Тот же самый длинный лев,
Закон об Олде Шотландии
И истинная свобода!
Столетия и годы,
Что они, но почестей бросили
Круглый мой прочный лоб и корона,
Время не ворует!
Я встаю, чтобы «объявить
Шотландское богатство и сила - моя забота!
Сиб и свободные люди опасаются -
Биде атоуре меня разлучает!
Взгляды, которые я видел,
Шотландский королевский город, которым я был,
Крепость свободы - стойкая, безмятежная,
Bauld и leal для aye!
Свобода - это "Лев" отучить,
Свобода - это "Лев" айн!
Сопоставьте «Лев» В его
Или пусть свобода!
Здесь я стою и смотрю,
Rair the Hour * изо дня в день -
Свобода верна, чтобы звучать,
От моря до моря!
* Ежедневный пистолет в 1 час ночи.
Контакты