Текст песни Un conte en francais - Le Petit Chaperon Rouge

Просмотров: 72
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Un conte en francais - Le Petit Chaperon Rouge, а также перевод песни и видео или клип.
Le petit chaperon rouge Traduction René Bories
Rotkäppchen

Il était une fois une jeune et jolie petite fille qu’aimaient tous ceux qui la voyaient et plus encore sa grand-mère qui ne savait rien lui refuser. Un jour elle lui offrit un chaperon de velours rouge qui lui seyait tant qu’elle ne voulut plus jamais porter autre chose. Si bien qu’on ne l’appela plus que "Petit Chaperon rouge". Un jour sa mère lui dit :
"Petit Chaperon Rouge, viens me voir, voici un morceau de gâteau et une bouteille de vin que tu apporteras à ta grand-mère, elle est malade et faible et pourra s’en délecter. Lève toi avant qu’il ne fasse trop chaud. En chemin, tu iras prudemment et avec sagesse afin de ne pas t’écarter du bon chemin sinon tu pourrais tomber, casser la bouteille et ta grand-mère n’aurait plus rien. Quand tu seras arrivée dans sa maison, n’oublie pas de lui dire bonjour et ne farfouille pas dans tous les recoins. »

« Je ferai bien tout ce que tu me demandes » répondit le Petit Chaperon Rouge à sa mère et elle lui tendit la main pour la quitter.
Mais la grand-mère habitait dans la forêt à une demi-heure du village. Quand le Petit Chaperon Rouge entra dans le bois, son chemin croisa celui du Loup cependant, elle ignorait qu’il était un animal cruel et elle n’eut donc pas peur de lui.
« Bonjour Petit Chaperon Rouge » lui fit-il,
« Bonjour Loup »
« Où vas-tu de si bon matin Petit Chaperon Rouge ? »
« Je vais chez ma grand-mère ! »
« Que portes-tu ainsi sous ton tablier ? »
« Du vin et un gâteau que nous avons cuit hier soir, ma grand-mère est malade et faible et nous devons lui apporter quelque chose de bon pour la rabibocher. »
« Petit Chaperon Rouge, où habite donc ta grand-mère ? »
« Á un quart d’heure de marche d’ici au fond du bois, près des trois chênes. Là bas se tient sa maison, nichée dans le buisson de noisetiers. Tu dois bien le savoir ! » dit le Petit Chaperon Rouge. Le Loup pensa « La jeune et tendre chose, elle fera une belle et grasse bouchée, qui doit être bien meilleure que la Vieille femme :
« Tu dois procéder avec ruse, afin de les gober toutes les deux. » Il chemina un petit moment avec le Petit Chaperon Rouge puis déclara :
« Petit Chaperon Rouge, regarde les jolies fleurs qui ont poussé là-bas, pourquoi n’irais-tu pas y voir de plus près ? Je crois que tu n’entends pas non plus combien le chant des petits oiseaux est mélodieux ! Vas prudemment comme lorsque tu vas à l’école, c’est si gai dans la forêt.

Le Petit Chaperon Rouge ferma les yeux et vit comme les rayons du soleil perçaient et dansaient à travers les arbres et combien les fleurs étaient belles. Il pensa :
« Si je ramène à grand-mère un bouquet frais cela lui fera grand plaisir. Il est encore tôt et j’arriverai quand même à l’heure. » Elle quitta le chemin pour entrer dans la forêt pour y cueillir les fleurs. Lorsqu’elle en eut cueilli une, elle crut en voir une plus belle plus loin, s’y précipita et pénétra de plus en plus profondément dans le bois. Pendant ce temps, le Loup alla tout droit à la maison de la grand-mère et frappa à la porte.
« Qui est dehors ? »
« Le Petit Chaperon Rouge qui apporte du gâteau et du vin, ouvre »
« Appuie sur la clenche » cria la grand mère, « je suis trop faible et je ne peux pas me lever. »
Le Loup appuya sur la clenche, la porte s’ouvrit, il entra sans dire un mot et s’approcha du lit pour l’avaler. Puis il enfila sa robe et posa son bonnet sur sa tête pour s’allonger dans son lit et tira le rideau.

Pendant ce temps, le Petit Chaperon Rouge avait cueilli autant de fleurs qu’elle pouvait en porter lorsqu’elle se rappela qu’elle devait se rendre chez sa grand-mère et se remit en chemin ve
Le Petit компаньонка Руж Traduction Рене Бори
Rotkäppchen

Il était UNE фуа- UNE Jeune др Джоли маленькая Дочь qu'aimaient Tous ceux Квай -ла- voyaient и др плюс Encore са Гран- mère Квай пе savait Rien луй отказником . Un Jour Elle луй offrit ООН компаньонка -де- велюр румяна Квай -луй- seyait Tant qu'elle пе voulut плюс Жамэ портье Autre выбрал . Si Bien qu'on пе l' appela плюс Que & Quot; Petit Chaperon румяна и Quot ;. Un Jour SA mère луй дит :
и Quot; Petit Chaperon Rouge , VIENS мне ВОИР , Voici ООН Morceau де Gâteau и др UNE Bouteille де Вин Que Tu apporteras ТА гран- Мере, Elle EST Malade и др faible и др pourra s'en délecter . Леве Toi авангарда qu'il пе fasse Trop Chaud . En Chemin , Вт IRAS prudemment и др АВЭК Sagesse Afin определим па t'écarter дю бон шмен Sinon Ту pourrais Tomber , casser ла Bouteille и др та гран- mère n'aurait плюс Rien . Quand Ту Seras Arrivee данс SA Maison , n'oublie па-де- луй тяжелым Bonjour и др пе farfouille па данс Tous Les recoins . »

« Je ferai Bien рекламируют CE Que Tu мне demandes » répondit Le Petit Chaperon Rouge à SA mère и др Elle луй tendit ла основной Pour La лодырь .
Mais ла Гранд - mère habitait Dans La Forêt à UNE полу- Heure Du Village . Quand Le Petit Chaperon Rouge ENTRA Dans Le Bois , сын шмен croisa celui дю -Лу cependant , Elle ignorait qu'il était ООН животное жестокий и др Elle n'eut DONC па Peur де -луй- .
« Bonjour Petit Chaperon Руж » луй подходит Ир ,
« Bonjour Лу »
« OÜ VAS -ту -де- Si Bon Matin Petit Chaperon Rouge ? »
« Je Вайс Chez ма Гран- Mere ! »
« Que Порт -ту AINSI су т Tablier ? »
« Du Vin и др ООН Gâteau Que Nous avons цепью Хир Soir , мама гранд- mère EST Malade и др faible и др Nous Девон -луй- apporter quelque выбрал де Бон Pour La rabibocher . »
« Petit Chaperon Rouge , où habite DONC та гран- mère ? »
« A UN кварта d' Heure Де Марко d' ICI Au Fond Du Bois , Пре де Труа Chênes . Là барельеф себе tient SA Maison , nichée Dans Le Buisson -де- Noisetiers . Ту Dois Bien Le ноу- ! » Дит Le Petit Chaperon Руж . Le Лу Пенза «La Jeune др Tendre выбрал , Elle Фера ипе красавица и др Грасс Буше , Квай мелочь существования Bien Meilleure Que La Vieille Femme :
« Ту Dois procéder АВЭК уловка , Afin де ле Gober Toutes Les Deux . » Il chemina ООН момент Petit АВЭК Le Petit Chaperon Rouge Puis déclara :
« Petit Chaperon Rouge , Regarde ле Jolies Fleurs Квай ОНТ poussé Там, внизу , Pourquoi n'irais -ту па у ВОИР -де- плюс Пре ? Je crois Que Tu n'entends па не плюс Combien Le Chant Des Petits Oiseaux EST mélodieux ! Vas prudemment Comme lorsque Ту VAS à l' Ecole, C'est Si гай Dans La Forêt .

Le Petit Chaperon ROUGE Ферма Les Yeux Et Vit Comme Les районов Du Soleil perçaient ET dansaientТраверс -ле- Arbres и др Combien Les Fleurs étaient художественная . Il Пенза :
« Şi Je ramène Гран - mère ООН букет Frais СЕЛА луй Фера великого Plaisir. Il EST бис TOT и др j'arriverai Quand même à l' Heure . » Elle quitta ле шмен залить entrer Dans La Forêt залить у cueillir Les Fleurs . Lorsqu'elle EN эвт cueilli вымолвить Elle crut ан ВОИР UNE плюс красавицы плюс поясницы , там протезах толкуете précipita и др Пенетра де плюс EN плюс profondément Dans Le Bois . Подвесные CE темпы , ле Лу Алла Tout прерогатива A La Maison де-ла- Гранд - mère и др frappa à La Porte .
« Qui EST dehors ? »
« Le Petit Chaperon Rouge Qui apporte дю Gâteau и др Du Vin , ouvre »
« Appuie сюр -ла- clenche » CRIA ла Гранд Мере, « Je Suis Trop faible и др JE NE peux па мне рычаг . »
Le Лу appuya сюр -ла- clenche , La Porte s'ouvrit , IL ENTRA без острая ООН словцо и др s'approcha дю горит Pour l' avaler . Puis IL enfila SA халат и др POSA сын капот сюр SA тет залить s'allonger данс сын горит ET Тира -Ле-Ридо .

Подвесные CE темпы , Le Petit Chaperon Rouge avait cueilli Отан де Флер qu'elle pouvait ен Портер lorsqu'elle себе rappela qu'elle devait себе rendre Chez SA Гран- mère и др себе переводить EN Chemin ве
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты