Текст песни дЕНИС нИКОЛАЕВИЧ пИСАРЕВ - Аудиоклип 19 - пУШКИН - сТРАННИК

Просмотров: 17
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни дЕНИС нИКОЛАЕВИЧ пИСАРЕВ - Аудиоклип 19 - пУШКИН - сТРАННИК, а также перевод песни и видео или клип.
СТРАННИК

I

Однажды странствуя среди долины дикой,
Незапно был объят я скорбию великой
И тяжким бременем подавлен и согбен,
Как тот, кто на суде в убийстве уличен.
Потупя голову, в тоске ломая руки,
Я в воплях изливал души пронзенной муки
И горько повторял, метаясь как больной:
«Что делать буду я? Что станется со мной?»

II

И так я, сетуя, в свой дом пришел обратно.
Уныние мое всем было непонятно.
При детях и жене сначала я был тих
И мысли мрачные хотел таить от них;
Но скорбь час от часу меня стесняла боле;
И сердце наконец раскрыл я поневоле.

«О горе, горе нам! Вы, дети, ты, жена! —
Сказал я, — ведайте: моя душа полна
Тоской и ужасом, мучительное бремя
Тягчит меня. Идет! уж близко, близко время:
Наш город пламени и ветрам обречен;
Он в угли и золу вдруг будет обращен,
И мы погибнем все, коль не успеем вскоре
Обресть убежище; а где? о горе, горе!»

III

Мои домашние в смущение пришли
И здравый ум во мне расстроенным почли.
Но думали, что ночь и сна покой целебный
Охолодят во мне болезни жар враждебный.
Я лег, но во всю ночь все плакал и вздыхал
И ни на миг очей тяжелых не смыкал.
Поутру я один сидел, оставя ложе.
Они пришли ко мне; на их вопрос я то же,
Что прежде, говорил. Тут ближние мои,
Не доверяя мне, за должное почли
Прибегнуть к строгости. Они с ожесточеньем
Меня на правый путь и бранью и презреньем
Старались обратить. Но я, не внемля им,
Все плакал и вздыхал, унынием тесним.
И наконец они от крика утомились
И от меня, махнув рукою, отступились,
Как от безумного, чья речь и дикий плач
Докучны и кому суровый нужен врач.

IV

Пошел я вновь бродить, уныньем изнывая
И взоры вкруг себя со страхом обращая,
Как узник, из тюрьмы замысливший побег,
Иль путник, до дождя спешащий на ночлег.
Духовный труженик — влача свою веригу,
Я встретил юношу, читающего книгу.

Он тихо поднял взор — и вопросил меня,
О чем, бродя один, так горько плачу я?
И я в ответ ему: «Познай мой жребий злобный:
Я осужден на смерть и позван в суд загробный —
И вот о чем крушусь: к суду я не готов,
И смерть меня страшит».
«Коль жребий твой таков, —
Он возразил, — и ты так жалок в самом деле,
Чего ж ты ждешь? зачем не убежишь отселе?»
И я: «Куда ж бежать? какой мне выбрать путь?»
Тогда: «Не видишь ли, скажи, чего-нибудь», —
Сказал мне юноша, даль указуя перстом.
Я оком стал глядеть болезненно-отверстым,
Как от бельма врачом избавленный слепец.
«Я вижу некий свет», — сказал я наконец.
«Иди ж,— он продолжал, — держись сего ты света;
Пусть будет он тебе единственная мета,
Пока ты тесных врат спасенья не достиг,
Ступай!» — И я бежать пустился в тот же миг.

V

Побег мой произвел в семье моей тревогу,
И дети и жена кричали мне с порогу,
Чтоб воротился я скорее. Крики их
На площадь привлекли приятелей моих;
Один бранил меня, другой моей супруге
Советы подавал, иной жалел о друге,
Кто поносил меня, кто на смех подымал,
Кто силой воротить соседям предлагал;
Иные уж за мной гнались; но я тем боле
Спешил перебежать городовое поле,
Дабы скорей узреть — оставя те места,
Спасенья верный путь и тесные врата.
WANDERER

I

Once wandering among the wild valley,
Immediately I was embraced by great sorrow
And weighed down and bowed down by a heavy burden,
Like someone who is convicted of murder at trial.
Bowing his head, wringing his hands in anguish,
I poured out souls of pierced torment in screams
And he repeated bitterly, rushing about like a patient:
“What will I do? What will become of me? "

II

And so, lamenting, I came back to my house.
My despondency was incomprehensible to everyone.
With children and my wife, at first I was quiet
And I wanted to hide dark thoughts from them;
But grief hour after hour oppressed me more;
And at last I opened my heart against my will.

“Oh woe, woe to us! You children, you wife! -
I said, - know: my soul is full
Longing and terror, an agonizing burden
It weighs on me. Goes! the time is near,
Our city of flame and wind is doomed;
He will suddenly be turned into coals and ashes,
And we will all perish if we do not have time soon
Find refuge; And where? woe, woe! "

III

My family was confused
And the sound mind in me was considered upset.
But they thought that night and sleep were healing peace
The hostile heat in me will cool the disease.
I lay down, but all night I cried and sighed
And for a moment he did not close his heavy eyes.
In the morning I sat alone, leaving the bed.
They came to me; to their question I am the same
As before, he said. Here are my neighbors,
Not trusting me, they took it for granted
To resort to rigor. They with ferocity
Me on the right path and curse and contempt
We tried to convert. But I, not listening to them,
He kept crying and sighing, cramping despondency.
And finally they got tired of screaming
And from me, waving their hand, they retreated,
As from a madman, whose speech and wild cry
Boring and who needs a stern doctor.

IV

I went to wander again, languishing in despondency
And looking around with fear, turning,
Like a prisoner planning to escape from prison,
Or a traveler, hurrying to sleep before the rain.
Spiritual worker - dragging his chain,
I met a young man reading a book.

He quietly looked up - and asked me,
What, wandering alone, am I crying so bitterly?
And I answered him: “Know my evil lot:
I am condemned to death and summoned to the afterlife court -
And that's what I'm crashing about: I'm not ready for trial,
And death scares me. "
"If your lot is such, -
He objected - and you are so pathetic indeed,
What are you waiting for? why won't you run away from now on? "
And I: “Where can I run? which path should I choose? "
Then: "Do you see, tell me something" -
The young man said to me, pointing with his finger.
I began to look with a sickly eye,
Like a blind man delivered from a thorn by a doctor.
“I see some light,” I said finally.
“Go,” he continued, “hold on to this light;
Let him be your only meta
Until you reach the close gates of salvation,
Go! " - And I started to run at the same moment.

V

My escape caused anxiety in my family,
And the children and the wife shouted to me from the doorway,
So that I come back soon. Their screams
My friends were attracted to the square;
One scolded me, the other my wife
He gave advice, some regretted a friend,
Who reviled me, who made fun of me,
Who offered to turn back the neighbors by force;
Some were already chasing me; but i'm all the more
I was in a hurry to cross the city field,
In order to see quickly - leaving those places
Salvation is the right path and the narrow gate.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты