Текст песни 11 Richard Wagner - Akt 2 - Szene 4 - Ein furchtbares Verbrechen ward begangen
Просмотров: 12
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни 11 Richard Wagner - Akt 2 - Szene 4 - Ein furchtbares Verbrechen ward begangen, а также перевод песни и видео или клип.
Ужасным преступленьем дух смущён наш: –
коварно, в маске лицемерной, к нам
проник греха и тьмы порочный сын! –
Мы гоним прочь тебя, –ты с нами быть
не можешь! Злым стыдом ты наш очаг
покрыл, и грозно смотрит неба взор
на этот кров, что дал приют тебе!
Но можешь ты от вечного проклятья
спастись одним путём; тот путь, изгнанник,
я укажу: им должен ты идти! –
Толпой смиренной пилигримы
из стран окрестных вдаль спешат:
вперёд ушли ряды старейших,
и младших в путь готов отряд.
Их прегрешенья маловажны,
но всё же нет покоя им:
на праздник милосердья светлый
они идут в священный Рим.
Ландграф, певцы и рыцари
И ты смиренно с ними
в заветный град иди;
там, грех свой искупая,
с мольбой во прах пади!
Склонись пред ним, Святейшим,
творящим Божий суд:
лишь те, кого простит он,
покой и мир найдут!
Но бойся без прощенья
вернуться к нам назад:
мечи, что здесь склонились,
позор и зло казнят!
Елизавета
К тебе, Отец небесный,
дай путь ему найти!
Грех тяжкий милосердно
прости ему, прости!
Молиться дни и ночи
о нём – даю обет:
пусть он до смерти узрит
твой благодатный свет!
Мне так отрадно в жертву
всю жизнь мою отдать:
её моей, о Боже,
я не могу назвать!
Тангейзер
Спасенье как найти мне?
Как небу дать ответ?
Навеки я отвержен,
в душе надежды нет!
Но я хочу молиться,
разбить страданьем грудь,
лежать в пыли и плакать:
смиренье – вот мой путь!
О, только б ангел кроткий
не лил тоскливых слёз!
Себя, своё бесчестье
он в жертву мне принёс!
Пение младших пилигримов
(в глубине сцены – звучит снизу, из долины).
В заветном граде, светлым днём,
покаюсь я в грехе моём.
Кто твёрдо верит, тот спасён:
прощенья весть услышит он!
Все невольно умерили бурность своих жестов. Елизавета, словно ещё раз защищая Тангейзера, стала опять против надвинувшейся толпы рыцарей; движением руки она обращает их внимание на исполненное веры пение молодых пилигримов. – Тангейзер внезапно сдерживает страстные проявления своей горести и прислушивается к далёким голосам. Яркий луч надежды вдруг озаряет его. С судорожной стремительностью бросается он к ногам Елизаветы, поспешно и пламенно целует край её одежды и затем, шатаясь от огромного возбуждения, направляется к выходу с криком:
Тангейзер
В Рим!
Он убегает. Все вторят ему вслед:
Да, в Рим!
Занавес падает
Landgraf
A horrible, cruel spirit is embarrassed by our: -
Insidiously, in a hypocritical mask, to us
Sinful and dark have perverted the vicious son! -
We drive you away, you are with us
can not! With an evil shame you are our hearth
Covered, and looks skywardly at the sky
On this shelter, that gave shelter to you!
But can you from eternal damnation
To be saved in one way; That way, the exile,
I will point out: they must go! -
A crowd of humble pilgrims
From the countries in the distance they hurry:
Forward went the ranks of the oldest,
And the youngest in the way ready squad.
Their sins are not important,
But there is still no peace for them:
For the feast of charity
They go to sacred Rome.
Landgraf, singers and knights
And you are humbly with them
In the celestial city go;
There, redeeming your sin,
With entreaty to the dust!
Bow before him, the Most Holy,
Creator of God's judgment:
Only those whom he pardons,
Peace and peace will be found!
But be afraid without forgiveness
Back to us back:
Swords that are bent here,
Shame and evil are executed!
Elizabeth
To you, the heavenly Father,
Give me a way to find him!
Sin is grievously merciful
Forgive him, forgive me!
Pray for days and nights
About him - I make a vow:
Let him see to death
Your blessed light!
I'm so happy at the sacrifice
Give my whole life:
Its my, O God,
I can not call!
Tannhäuser
Salvation how to find me?
How can the sky be answered?
For ever I am rejected,
In the soul of hope there is no hope!
But I want to pray,
Break the suffering of the chest,
Lie in the dust and cry:
Humility - that's my way!
Oh, only the angel is gentle
Did not pour dreary tears!
Yourself, your dishonor
He offered me a sacrifice!
Singing of the younger pilgrims
(In the depths of the scene - it sounds from below, from the valley).
In the treasured city, a bright day,
I will repent of my sin.
He who firmly believes is saved:
Forgiving the news he will hear!
All involuntarily tempered the turbulence of their gestures. Elizabeth, as if once again defending Tannhauser, was again against the crowd of knights; With the movement of her hand, she draws their attention to the faithful singing of young pilgrims. - Tannhauser suddenly restrains the passionate manifestations of his sorrows and listens to distant voices. A bright ray of hope suddenly illuminates him. With convulsive swiftness he rushes to the feet of Elizabeth, hastily and passionately kisses the edge of her clothes and then, staggering with great excitement, goes to the exit with a cry:
Tannhäuser
To Rome!
He runs away. Everyone echoes after him:
Yes, to Rome!
Curtain falls
Контакты