Текст песни 19 - OVE 9 Кипр - Michel Sardou - Je Vais T'aimer

Просмотров: 43
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни 19 - OVE 9 Кипр - Michel Sardou - Je Vais T'aimer, а также перевод песни и видео или клип.
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
A faire rougir les putains de la rade,
A faire crier grâce à tous les échos,
A faire trembler les murs de Jéricho,
Je vais t'aimer.

A faire flamber des enfers dans tes yeux,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
A faire prier et supplier nos mains,
Je vais t'aimer.

Je vais t'aimer
Comme on ne t'a jamais aimée.
Je vais t'aimer
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.

Je vais t'aimer
Comme personne n'a osé t'aimer.
Je vais t'aimer
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.

A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
A la passion et jusqu'à la folie,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.

A faire cerner à faire fermer nos yeux,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
A se croire morts et faire l'amour encore,
Je vais t'aimer.

Je vais t'aimer
Comme on ne t'a jamais aimée.
Je vais t'aimer
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.

Je vais t'aimer
Comme personne n'a osé t'aimer.
Je vais t'aimer
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Je vais t'aimer. Je vais t'aimer.
Чтобы сделать все маркиз де Сейд бледным,
Чтобы сделать покраснеть, гавань румяна,
Быть кричащим благодаря всем эхо,
Чтобы встряхнуть стены Иерихона,
Я буду любить тебя.

Сделать фламбе ада в твоих глазах,
Чтобы поклясться всех грозов Бога,
Чтобы заставить твои грудь и все святые,
Молиться и умолять наши руки,
Я буду любить тебя.

я буду любить тебя
Как мы никогда не любили тебя.
я буду любить тебя
Далее, чем ваши мечты предполагали.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.

я буду любить тебя
Как никто не осмелился любить тебя.
я буду любить тебя
Как бы мне хотелось, чтобы быть любимым так сильно.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.

К возрасту, чтобы пробудить ночь,
Чтобы сжечь свет до дня,
Имеет страсть и до безумия,
Я буду любить тебя, я буду любить тебя с любовью.

Чтобы сделать возможным закрыть глаза,
Чтобы наши тела страдали от убийства,
Чтобы наши души летят на седьмое небеса,
Верить себе мертвым и снова заняться любовью,
Я буду любить тебя.

я буду любить тебя
Как мы никогда не любили тебя.
я буду любить тебя
Далее, чем ваши мечты предполагали.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.

я буду любить тебя
Как никто не осмелился любить тебя.
я буду любить тебя
Как бы мне хотелось, чтобы быть любимым так сильно.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.

О чем песня? Смысл песни Je Vais T'aimer - 19 - OVE 9 Кипр - Michel Sardou

Песня "Je Vais T'aimer" (Я буду любить тебя) французского певца Мишеля Сарду описывает сильную и страстную любовь, которая приводит к безумию и желанию быть ближе друг к другу. В тексте песни используются метафоры, чтобы передать глубину чувств: "A faire flamber des enfers dans tes yeux" (Зажечь ад в твоих глазах), "A faire dresser tes seins et tous les Saints" (Заставить подниматься твою грудь и всех святых), "A la passion et jusqu'à la folie" (К страсти и до безумия).

Певец обещает любить свою возлюбленную так, как ее никогда не любил никто другой: "Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée" (Я буду любить тебя так, как тебя никогда не любил никто). Он хочет достичь высоты чистой и настоящей любви: "Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé" (Я буду любить тебя дальше, чем мечтали все твои сны).

Песня описывает желание быть ближе к возлюбленной до предела - даже если это может привести к боли и страданию: "A faire souffrir à faire mourir nos corps" (Заставить наши тела страдать и умирать). Однако, несмотря на все препятствия, певец обещает любить свою возлюбленную до конца жизни: "Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer" (Я буду любить тебя так, как никто не решался любить), "Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé" (Я буду любить тебя так, как мне хотелось бы быть любимым).

В целом песня передает сильные эмоции и чувства героя - его безумную страсть и желание быть ближе к возлюбленной.

Интересные факты о песне Je Vais T'aimer - 19 - OVE 9 Кипр - Michel Sardou

1. "Je vais t'aimer" - это песня французского автора-исполнителя Мишеля Сарду, написанная им в 1976 году.

2. Песня была выпущена на альбоме "La Vieille" и стала одним из самых известных хитов Сарду.

3. В тексте песни используются метафоры, связанные с насилием и сексом, что вызывало некоторые контроверсии в то время.

4. Несмотря на это, "Je vais t'aimer" стала очень популярной у слушателей и получила несколько кавер-версий от других исполнителей.

5. В 2010 году российский исполнитель Филипп Киркоров записал русскую версию этой песни под названием "Я буду любить тебя", которая также стала очень успешной в России и за её пределами.

6. По словам самого Мишеля Сардou, он написал этот трек для своей жены Бабетты Джурдаин (Babeth), которая остается его спутницей жизни до сих пор.

7. Название песни можно перевести как «Я буду любить тебя» или «Я собираюсь полюбить тебя».
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты