Текст песни 1971 - Философский разговор перед битвой
Просмотров: 61
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни 1971 - Философский разговор перед битвой, а также перевод песни и видео или клип.
20 И тот, на чьем знамени знак обезьяний,
Узрев Кауравов на поприще брани, –
Пред тем, как посыплются стрелы в окружье, –
“О Кришна, – промолвил, вздымая оружье, –
21 Меж вражеских ратей, как раз посредине,
Мою задержи колесницу ты ныне,
22 Чтоб воинов смог разглядеть я порядки,
С которыми биться мне надобно в схватке,
23 Кого здесь собрал, ради битвы не правой,
Царя Дхритараштры потомок лукавый”.
24 И Кришна, услышав от Арджуны слово, –
Меж войск, озиравших друг друга сурово,
Огромную остановил колесницу
Пред всеми, кто сталью одел поясницу,
25 Пред Бхишмой и Дроной, – и молвил: “Кудрявый,
Теперь посмотри каковы кауравы”.
26 Предстали пред Арджуной деды и внуки,
Отцов и сынов увидал сильнорукий,
И братьев, и родичей, близких по крови, –
Каленые стрелы у всех наготове!
27 Враждой сотоварищей прежних расстроен,
Высокую жалость почувствовал воин.
28 “О Кришна, – сказал, – где закон человечий?
При виде родных, что сошлись ради сечи,
29 Я чувствую – мышцы мои ослабели,
Во рту пересохло и дрожь в моем теле,
30 Мутится мой разум и кровь стынет в жилах,
И лук я удерживать больше не в силах.
31 Зловещие знаменья вижу повсюду.
Зачем убивать я сородичей буду?
32 Мне царства, победы и счастья не надо:
К чему мне, о Пастырь, сей жизни услада?
33 Те ради кого нам победа желанна,
Пришли как воители вражьего стана.
34 Наставники, прадеды, деды и внуки,
Отцы и сыны напрягли свои луки,
Зятья и племянники, дяди и братья, –
35 Но их не хочу, не могу убивать я!
Пусть лучше я сам лягу мертвым на поле:
За власть над мирами тремя и тем боле
За блага земные, – ничтожную прибыль! –
Нести не хочу я сородичам гибель
36 В убийстве сынов Дхритараштры какая
Нам радость? Мы грех совершим, убивая!
37 Ужели мы смерть принесем этим людям?
Счастливыми, близких убив, мы не будем!
38 Хотя кауравы, полны вероломства,
Не видят греха в истребленье потомства,
39 Но мы-то, понявшие ужас злодейства,
Ужели погубим родные семейства?
40 С погибелью рода закон гибнет вместе,
Где гибнет закон, там и рода бесчестье.
41 Там жены развратны, где род обесчещен,
А там и смешение каст из-за женщин!
42 А там, где смешение каст, – из-за скверны
Мучения грешников будут безмерны:
И род, и злодеи, что род погубили,
И предки, о коих потомки забыли,
Лишив прародителей жертвенной пищи, –
Все вместе окажутся в адском жилище!
43 А касты смесятся, - умрет все живое,
Разрушатся все родовые устои,
44 А люди, забыв родовые законы,
Низринутся в ад: вот закон непреклонный!
45 Замыслили мы ради царства и власти
Родных уничтожить… О, грех, о, несчастье!
46 О, пусть без оружья, без всякой защиты,
Я лягу, потомками Куру убитый!”
47 Так Арджуна молвил на битвенном поле,
На дно колесницы поник, полон боли,
И, лик закрывая, слезами облитый,
Он выронил стрелы и лук знаменитый.
2
1 Познавший высокую боль состраданья,
От Кришны услышал он речь назиданья:
2 “Как можно пред битвою битвы страшиться?
Смятенье твое недостойно арийца,
Оно не дарует на поприще брани
Небесного блага и славных деяний.
3 Отвергни, о Арджуна, страх и бессилье,
Восстань, чтоб врагов твои стрелы разили!”
4 Тот молвил: “Но как, со стрелой оперенной,
Мне с Бхишмой сражаться, с наставником Дроной?
5 Чем их убивать, – столь великих деяньем,
Не лучше ль в безвестности жить подаяньем?
Убив наших близких, мы станем ли чище?
О нет, мы вкусим окровавленной пищи!
6 Еще мы не знаем, что лучше в сраженье:
Врагов победить иль познать пораженье?
Мы жизнью 1
20 And the one on whose banner is the sign of monkeys,
Having seen Kauravov in the field of battle, -
Before the arrows are strewn around, -
“O Krishna,” he said, lifting up his weapon, “
21 Between the enemy rats, just in the middle,
Hold me my chariot now
22 So that I could discern the soldiers,
With which I need to fight in a fight
23 For whom he gathered here, for the battle not right
King Dhritarashtra is a crafty descendant. ”
24 And Krishna, hearing the word from Arjuna, -
Between the troops staring at each other severely,
Huge stopped chariot
Before all who put steel on their lower back,
25 Before Bhisma and Drona, - and he said: “Curly,
Now look at what the caravans are. ”
26 Grandfathers and grandchildren appeared before Arjuna,
Fathers and sons saw a strong-armed,
And brothers and relatives close in blood -
Red-hot arrows are at the ready!
27 Enmity with a former companion is upset,
The warrior felt great pity.
28 “O Krishna,” said, “where is the law of man?
At the sight of relatives that came together for the sake of
29 I feel my muscles are weak
My mouth is dry and trembling in my body
30 My mind is troubled, and my blood runs cold,
And I can no longer hold the bow.
31 I see ominous signs everywhere.
Why will I kill relatives?
32 I do not need a kingdom, victory and happiness:
Why am I, O Shepherd, of this life of delight?
33 Those for whom victory is desired for us,
They came as warriors of an enemy camp.
34 Mentors, great-grandfathers, grandfathers and grandchildren,
Fathers and sons strained their bows,
Sons-in-law and nephews, uncles and brothers, -
35 But I do not want them, I can not kill!
Better I myself will lie dead on the field:
For power over the three worlds and the more
For the blessings of the earth, - an insignificant profit! -
I do not want to carry the death of relatives
36 In the murder of the sons of Dhritarashtra what
Are we happy? We commit a sin by killing!
37 Can we bring death to these people?
We will not be happy, killing loved ones!
38 Though the kauravas are full of treachery,
They don’t see sin in the extermination of posterity,
39 But we, who understood the horror of evil,
Will we destroy our native families?
40 With the death of the race, the law perishes together,
Where the law perishes, there is a kind of dishonor.
41 There the wives are lecherous, where the clan is dishonored,
And there’s a mix of castes because of women!
42 And where there is a confusion of castes, because of filth
The torment of sinners will be immeasurable:
And the clan and the villains that the clan destroyed,
And the ancestors of whom the descendants forgot
Depriving the ancestors of the sacrificial food, -
All together will end up in a hellish dwelling!
43 And the castes are laughing, - all living things will die,
All tribal foundations will be destroyed
44 But people, having forgotten the patrimonial laws,
Will fall into hell: here is the law adamant!
45 We conceived for the sake of the kingdom and power
Destroy the family ... Oh, sin, oh, misfortune!
46 Oh, even without weapons, without any protection,
I will lie, the descendants of the Kuru killed! ”
47 So Arjuna spoke on the battlefield,
At the bottom of the chariot drooped, full of pain,
And closing the face, drenched with tears,
He dropped his arrows and famous bow.
2
1 Knowing the high pain of compassion,
From Krishna he heard a speech of edification:
2 “How can one be afraid of a battle before a battle?
Your confusion is not worthy of the Aryan,
It does not bestow battle
Heavenly good and glorious deeds.
3 Cast away, O Arjuna, fear and powerlessness,
Arise, so that your arrows will smash the enemies! ”
4 He said: “But how, with the feathered arrow,
Should I fight Bhisma with mentor Drona?
5 How to kill them - such great deeds,
Isn't it better to live in alms in obscurity?
Killing our loved ones will we become cleaner?
Oh no, we will taste the bloodied food!
6 We also do not know what is better in battle:
Enemies defeat il to know defeat?
We are life
Контакты