Текст песни Едуард Драч - Із полону, з-під Ізмаїлу
Просмотров: 197
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Едуард Драч - Із полону, з-під Ізмаїлу, а также перевод песни и видео или клип.
__________________
Dm____________A_Dm_C
Iз полону, з-пiд Iзмаї- лу
F________C___Dm
Вели козаченьки
Gm________Dm
В яснi зорi, на Вкраї- ну
Gm_________A____Dm_A
Братцiв дорогеньких.
Отаман каже жартома:
"Чом не раді йти в Батьківщину?
Може, далі йти сил нема,
То повертай до Ізмаїлу."
Gm__________D(V)_Gm_F
А сто братців засмія-лись,
A#_______ F_Gm
Інші сто сказали:
Cm_________Gm
"Ми жіночок-татаро-чок
Cm________D(V)_Gm
Й діточок лиша-ли.
Одпустіть - жалкувать не будем -
За дніпровськії плавні.
Навіть бачить вже забудем
Землі православні."
На 2 лади вверх
В отамана очі - хма- ри,
Крівцею налиті:
"Ну йдіть, плодіть янича- рів,
Бісовії ді- ти!"
Dm...
І коли закурився шлях,
Запорожці коней вертали.
Зі сльозами на очах
Козаки своїх руба- ли.
____________________
Слова: Едуард Драч
Музика: Едуард Драч
Обробка слів, переклад: Василь Жданкін
Обробка мелодії: Василь Жданкін & quot; With captive & quot;
__________________
Dm____________A_Dm_C
From exile, from the Sta Izmayi-
F________C___Dm
Veli kozachenky
Gm________Dm
At dawn or dusk times yasni on Vkrayi- well
Gm_________A____Dm_A
Brattsiv dear. Ataman jokingly said: & quot; Why are not happy to go to his homeland? Maybe more forces to go there, then returns to Ishmael. & Quot;
Gm __________ D (V) _Gm_F
A hundred brothers laughed lis,
A #_______ F_Gm
Other stations said,
Cm_________Gm
& quot; We zhinochok-Tatar Chalk
Cm ________ D (V) _Gm
And kids stand-li. Odpustit - zhalkuvat we should not - For dniprovskiyi smooth. Forget even see the Earth are Orthodox. & Quot;
In two ways up in the chieftain eyes - hma- ry, pour Krivtseyu: & quot; Well go, Fruits yanycha- ditch Bisoviyi di- you! & Quot;
Dm ... When zakuryvsya path Cossacks vertaly horses. With tears in his eyes Cossacks ruba- ly.
____________________
Words: Eduard Drach
Music: Eduard Drach
Treatment word translation Vasyl Zhdankin
Processing ringtones: Basil Zhdankin
Контакты