Текст песни Енох - Часы Мастера Понга
Просмотров: 36
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Енох - Часы Мастера Понга, а также перевод песни и видео или клип.
В заброшенном прогнившем доме.
За дверью падал первый снег,
Прохожий грел у рта ладони.
Вдыхая спичками жизнь в тени,
Не слыша тихий скрип шагов
Она стоит в ошеломленье
В музее детских черепов.
Весь сад укрыл ковёр крапивы
Последний порт, "аминь" всех месс,
И мачты кораблей как лес,
Истлевший от дыхания Шивы.
На вывесках горят огни -
Людской прибой накрыл Гонконг,
А седовласый мастер Понг
В подвале вырезает шестерни.
Горят огни.
Сплетенья паутины ниток,
Скрипучий голос за спиной -
Старик, расплывшейся в улыбке,
Со спутанной седой косой:
"Прошу прощенья, что не встретил у калитки
Я работал в мастерской!"
Он резко бросил ей: "Читай"
И протянул кусок газеты.
"Не можешь? Знаю. Это край.
В том смысле это - твой край света!
Ты шла сюда под вой ветров,
Но в той же комнате опять
С корзиной иероглифов
Что ты не в силах прочитать!*
Там, видишь, светятся дома,
А ты замёрзла и простыла!
Зачем же ты сюда спешила?
Ты функция, достигшая экстремума!
Поток из искр, что летят,
Над головой, сквозь дыры в крыше.
Их золото прекрасно, слышишь:
Могила светлячков - моя свеча!
Я слышу, как они кричат!
Кто я? Отвечу, что такого:
Я просто старый часовщик,
Я врачеватель насекомых.
Вопрос не кто я, а кто ты?
Ну как тебе убранство дома?
Я собираю черепа для красоты!
Дитя, придётся умирать!
Но не волнуйся - боль пройдёт!
Я врал бы, но не смею врать:
Никто на помощь не придёт!
Ты обрела в пути свободу?
Она достойна этих вёрст?
Что потеряла? Дни и годы
В движенье зубчатых колёс!
Кто ждал тебя - тобой распяты,
Но кровь лишь влага для травы!
Они сложили головы
Под стрелкой лезвия на плахе циферблата!»
…Так рвались цепи облаков,
Рассвет протягивал ей длань,
А мастер Понг, Чжунли Цюань
Смотрел на обгоревших мотыльков…
Их пепел спал в глазницах черепов.
«Ты шла туда, где нет огней,
Там где свобода - блеск росы!
Всю жизнь я убивал детей,
И я дарю тебе часы!
Теперь спеши: с окраины земли
В последний раз отходят корабли!»
* Имеется в виду мысленный эксперимент Д. Сёрла "Китайская комната" She took refuge in the lodging for the night
In an abandoned rotten house.
The first snow fell behind the door,
A passerby was warming his palms at the mouth.
Breathing matches life in the shade,
Not hearing a silent creaking steps
She is stunned
In the museum of children's skulls.
The whole garden was covered with a carpet of nettle
The last port, & amp; amen & quot; all the mass,
And the masts of ships like a forest,
Decayed by the breath of Shiva.
On the signs are lights -
The human surf was covered by Hong Kong,
A gray-haired master Pong
He cuts gears in the basement.
The lights are on.
The web of threads,
A screaming voice behind his back -
The old man, grinning with a smile,
With a tangled gray braid:
"I apologize for not meeting at the gate
I worked in the workshop! & Quot;
He abruptly dropped it to her: & quot; Read & quot;
He held out a piece of newspaper.
"Can not you?" I know. This is the edge.
In this sense, this is your end of the world!
You walked here under the howling winds,
But in the same room again
With a basket of characters
What are you unable to read! *
There, you see, the houses are shining,
And you froze and got cold!
Why did you hurry here?
You are a function that has reached an extreme!
The flow of sparks that fly,
Overhead, through the holes in the roof.
Their gold is fine, you hear:
The tomb of fireflies is my candle!
I hear them screaming!
Who am I? I will answer that this:
I'm just an old watchmaker,
I'm a healer of insects.
The question is not who I am, but who are you?
Well, how do you decorate the house?
I collect skulls for beauty!
A child, you have to die!
But do not worry - the pain will pass!
I would have lied, but I dare not lie:
No one will come to the rescue!
Have you found freedom on the way?
Is it worthy of these ports?
What has lost? Days and years
In the movement of cogwheels!
Who was waiting for you - they crucified you,
But blood is only moisture for the grass!
They folded their heads
Under the arrow of the blade on the scaffold dial! "
... So the chains of clouds were bursting,
Dawn gave her a hand,
And Master Pong, Zhongli Quan
I looked at the scorched moths ...
Their ashes slept in the eye sockets of skulls.
"You went where there were no lights,
Where freedom is the glitter of dew!
All my life I've killed children,
And I give you a watch!
Now hurry: from the outskirts of the earth
The last time ships depart! "
* This refers to the thought experiment of D. Searle & quot; Chinese Room & quot;
Смотрите также:
- Енох - Муэдзин и Иблис
- Енох - Krysar
- Енох - Башня над Пропастью
- Енох - Голем
- Енох - Свет
Все тексты Енох >>>
Контакты