Текст песни Еврейская музыка - Хава Нагила
Просмотров: 1875
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Еврейская музыка - Хава Нагила, а также перевод песни и видео или клип.
Некоторые утверждают что песня была сочинена для того, чтобы отметить заход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.
На иврите:
Хава нагила, хава нагила
Хава нагила вэнисмэха
Хава нагила, хава нагила
Хава нагила вэнисмэха
Хава нэранэна, хава нэранэна
Хава нэранэна вэнисмэха
Хава нэранэна, хава нэранэна
Хава нэранэна вэнисмэха
У-р’у, у-р’у а-хим
Уру ахим бэлэв самэях
Хава нагила, хава нагила
Хава нагила вэнисмэха
Хава нагила, хава нагила
Хава нагила вэнисмэха
Хава нэранэна, хава нэранэна
Хава нэранэна вэнисмэха
Хава нэранэна, хава нэранэна
Хава нэранэна вэнисмэха
У-р’у, у-р’у а-хим
Уру ахим бэлэв самэях
По-английски:
Over the valley voices are singing
Bells are ringing
Dance everyone dance
Come to the valley
Run through the clover
Harvest is over
Dance everyone dance
Dance where the corn was high
Under a golden sky
Dance where the wine was born
Dance everyone dance
Whirl and turn about
Lift up your arms and shout
Join hands, skip along
Dance everyone dance
Turn left, turn right, hold tight
Lift your feet your heart will follow
Lift your voice till they holler
Spread your wings like the swallow
Spread your wings like the swallow
Fly away, greet the day
Dance, dance everybody dance "Hava Nagila " - Jewish song written in 1918, a collector of folklore Abraham Zvi Idelson of the old Hasidic melody. Composer unknown, but it is believed that it was written by an unknown Eastern European klezmer not before the middle of the XIX century . The name literally means " Let us rejoice ." This song is on holidays and is particularly popular among Jews. The song's popularity is that many consider it to be popular . In pop culture , the melody used as a metonym of Judaism.
Some argue that the song was composed to mark visit British troops in Jerusalem in 1917, which rose due to the joy of the Jews (as some considered it a harbinger of the coming Messiah and the return to the Holy Land ) . In 1918, this song is performed by three famous cantors was recorded on gramophone . It is also argued that it was the first recording of the song in Hebrew in Israel. For a century the rhythm changed several times , and the modern version is somewhat different from the original.
In Hebrew :
Hava Nagila , Hava Nagila
Hava Nagila venismeha
Hava Nagila , Hava Nagila
Hava Nagila venismeha
Neranena hava , hava neranena
Hawa neranena venismeha
Neranena hava , hava neranena
Hawa neranena venismeha
U- p'y , y- and - chemical p'y
Uru achim belev sameyah
Hava Nagila , Hava Nagila
Hava Nagila venismeha
Hava Nagila , Hava Nagila
Hava Nagila venismeha
Neranena hava , hava neranena
Hawa neranena venismeha
Neranena hava , hava neranena
Hawa neranena venismeha
U- p'y , y- and - chemical p'y
Uru achim belev sameyah
In English :
Over the valley voices are singing
Bells are ringing
Dance everyone dance
Come to the valley
Run through the clover
Harvest is over
Dance everyone dance
Dance where the corn was high
Under a golden sky
Dance where the wine was born
Dance everyone dance
Whirl and turn about
Lift up your arms and shout
Join hands, skip along
Dance everyone dance
Turn left, turn right, hold tight
Lift your feet your heart will follow
Lift your voice till they holler
Spread your wings like the swallow
Spread your wings like the swallow
Fly away, greet the day
Dance, dance everybody dance
Контакты