Текст песни Еврейская народная песня - Хаванагила

Просмотров: 38
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Еврейская народная песня - Хаванагила, а также перевод песни и видео или клип.
Вики: «Хава нагила» — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним иудаизма.

Некоторые утверждают что песня была сочинена для того, чтобы отметить заход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.

Иврит
הבה נגילה
הבה נגילה
הבה נגילה ונשמחה
(повторить куплет два раза)
הבה נרננה
הבה נרננה
הבה נרננה ונשמחה
(повторить куплет два раза)
!עורו, עורו אחים
עורו אחים בלב שמח
(повторить четыре раза)
!עורו אחים, עורו אחים
בלב שמח

Перевод
Давайте будем радоваться
Давайте будем радоваться
(повторить куплет два раза)
Давайте будем петь
Давайте будем петь
Давайте будем петь и будем ликовать
(повторить куплет два раза)
Пробудитесь, пробудитесь, братья!
Пробудитесь, пробудитесь, братья!
(повторить четыре раза)
Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья!
С радостным сердцем

Транскрипция
хава нагила
хава нагила
хава нагила вэнисмэха
(повторить куплет два раза)
хава нэранэна
хава нэранэна
хава нэранэна вэнисмэха
(повторить куплет два раза)
Уру, уру ахим!
Уру ахим бэлев самэх
(повторить четыре раза)
Уру ахим, уру ахим!
Бэлев самэх

По-английски:
Over the valley voices are singing
Bells are ringing
Dance everyone dance
Come to the valley
Run through the clover
Harvest is over
Dance everyone dance

Dance where the corn was high
Under a golden sky
Dance where the wine was born
Dance everyone dance

Whirl and turn about
Lift up your arms and shout
Join hands, skip along
Dance everyone dance

Turn left, turn right, hold tight
Lift your feet your heart will follow
Lift your voice till they holler
Spread your wings like the swallow
Spread your wings like the swallow
Fly away, greet the day
Dance, dance everybody dance
Vicki: “Hawa Nagila” is a Jewish song, written in 1918 by the collector of folklore by Abraham Zvi Idelson for an ancient Hasida melody. The author of the music is unknown, but it is believed that it was written by an unknown Clezmer from Eastern Europe no earlier than the middle of the 19th century. The name literally means "let's rejoice." This song is performed on holidays and is especially popular among Jews. The popularity of the song is such that many consider it folk. In pop culture, this melody is used as a methodim of Judaism.

Some argue that the song was composed in order to note the entry of the English troops in Jerusalem in 1917, because of which the joy of the Jews rose (since some considered this the foreshadow of the Messiah and return to the Holy Land). In 1918, this song performed by three famous cantors was recorded on a gramophone. It is also argued that this was the first recording of the song in Hebrew in Israel. During the century, the rhythm changed several times, and the modern option is somewhat different from the original.

Hebrew
הבה βגילה
הבה βגילה
הבה βגילה וmpters
(repeat the verse twice)
הבה uncularmpus
הבה uncularmpus
הבה uncular וYmpus
(repeat the verse twice)
! Etc., etc.
Etc.
(repeat four times)
! Etc., etc.
בלו שמח

Translation
Let's rejoice
Let's rejoice
(repeat the verse twice)
Let's sing
Let's sing
Let's sing and rejoice
(repeat the verse twice)
Wake up, awaken, brothers!
Wake up, awaken, brothers!
(repeat four times)
Wake up, brothers, awaken, brothers!
With a joyful heart

Transcription
Hava Nagila
Hava Nagila
Hawa Nagila Wanismah
(repeat the verse twice)
Hava NEranen
Hava NEranen
Hava Naranen Wanismah
(repeat the verse twice)
Uru, Uru Ahim!
Uru Ahim Balev Samah
(repeat four times)
Uru Ahim, Uru Ahim!
Balev Samah

In English:
Over The Valley Voices are Singing
BELLS Are Ringing
Dance EVERYONE DANCE
Come to the Valley
Run Through The Clover
Harvest is over
Dance EVERYONE DANCE

Dance What the Corn Was High
Under a Golden Sky
Dance What the Wine Was Born
Dance EVERYONE DANCE

Whirl and Turn ABOUT
Lift Up Your Arms and Shout
Join Hands, Skip Along
Dance EVERYONE DANCE

Turn Left, Turn Right, Hold Tight
Lift Your Feet Your Heart Willow
Lift Your Voice Till They Holler
Spread Your Wings Like the Swallow
Spread Your Wings Like the Swallow
Fly Away, Greet the Day
Dance, Dance EVERYBODY DANCE
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты