Текст песни Инструкция по выживанию - Путь золотого зерна
Просмотров: 254
2 чел. считают текст песни верным
1 чел. считают текст песни неверным
2 чел. считают текст песни верным
1 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Инструкция по выживанию - Путь золотого зерна, а также перевод песни и видео или клип.
Дети бессмертья читали во тьме Патанджали пытливо,
Новая химса черна, а натура всегдашне черна.
[Химса - насилие в широком смысле]
Сердце бубнит гордецу вседневно , смурно , терпеливо ,
Что предстоит молодцу путь золотого зерна.
О, этот призрачный путь золотого зерна!
Призрачный путь золотого зерна!
Призрачный путь золотого зерна!
Ах, не воззрети нам к вам, в ваши жемчужные лица,
Что посрамляют комет призрачный в небе полет.
Ах, как из ваших колес светят алмазные спицы.
[Vajrayāna/Ваджраяна - здесь вполне уместно]
Ах, горделивой четой небо к вам в гости идет.
Видя лишь призрачный путь золотого зерна!
Призрачный путь золотого зерна!
О, этот призрачный путь золотого зерна!
Призрачный путь золотого зерна!
К нам в непроглядность сюда кличут небесные клиры.
Знаем мы нрав вещества, жирную нефть и металл .
Лапочками на потолке, бархатоногая лира.
И в Читтаказе твоей пляшет безумный оскал.
[Chidâkâza - Безконечное поле универсального сознания]
О, этот призрачный путь золотого зерна!
О, этот призрачный путь золотого зерна!
Призрачный путь золотого зерна!
Призрачный путь, призрачный путь золотого зерна!
Посмотрим на грунт, подходящий ли он для левкоя?
[Левкой - на языке цветов привязанность или узы]
Здесь полк погиб за вечную точку покоя.
Призрачный путь золотого зерна!
Призрачный путь золотого зерна!
О, этот призрачный путь золотого зерна!
О, этот призрачный путь золотого зерна! Path golden grain !
Children read immortality in the darkness Patanjali searchingly ,
New himsa Black, nature perpetual black.
[ Himsa - violence broadly]
Heart mutters Gordetsov all the day , gloomy , patiently ,
What path will dashing golden grain.
Oh, this ghostly path golden grain !
Ghost path golden grain !
Ghost path golden grain !
Oh, do not vozzreti us to you, in your face pearl ,
That puts to shame the ghostly comets in the sky flying.
Oh, how the wheels of your shining diamond spokes .
[Vajrayāna / Vajrayana - quite appropriate here ]
Ah, the proud couple, sky to visit you go.
Seeing a ghostly path golden grain !
Ghost path golden grain !
Oh, this ghostly path golden grain !
Ghost path golden grain !
For us here in the pitch they call heaven Clears .
We know nature , fatty oil and metal.
Honey on the ceiling , barhatonogaya Lira .
And your dancing Chittakaze mad grin .
[Chidâkâza - unending field of universal consciousness ]
Oh, this ghostly path golden grain !
Oh, this ghostly path golden grain !
Ghost path golden grain !
Ghostly way , ghostly way the golden grain !
Look at the ground, whether it suitable for wallflowers ?
[ Levkoy - the language of flowers or attachment bonds ]
Here the regiment died for eternal rest point .
Ghost path golden grain !
Ghost path golden grain !
Oh, this ghostly path golden grain !
Oh, this ghostly path golden grain !
Контакты