Текст песни А.С.Пушкин - На молитву св. Ефрема Сирина.

Просмотров: 64
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни А.С.Пушкин - На молитву св. Ефрема Сирина., а также перевод песни и видео или клип.
Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:
Владыко дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи.
----------
Стихотворение Отцы пустынники и жены непорочны написано А.Пушкиным за полгода до гибели. Это было время духовного зрелости и просветления поэта:
Я возмужал среди печальных бурь,
И дней моих поток, так долго мутный,
Теперь утих дремотою минутной
И отразил небесную лазурь.
Надолго ли?.. а кажется прошли
Дни мрачных бурь, дни горьких искушений.
В стихотворении Отцы пустынники выразился личный опыт переживания поэтом молитвы преподобного Ефрема Сирина. Она умиляет его и падшего крепит неведомою силой. Чаще всех других молитв она приходит на уста. Признание это весьма значимо, поскольку стихотворение написано 22 июля через четыре месяца после того, как закончился Великий пост. Последний раз в храме в 1836 году она произносилась 25 марта в Великую среду за Литургией Преждеосвященных Даров. Молитва А.Пушкина Владыко дней моих, которая составляет основную часть стихотворения, в целом представляет точную поэтическую обработку великопостной молитвы:Господи и Владыко Живота моего. Однако А.Пушкин внес определенные изменения. У преподобного Ефрема Сирина десять прошений, а в стихотворении их девять. А.Пушкин два различных греха (праздность и уныние) соединил в один: дух праздности унылой. В результате нравственно-аскетический смысл сузился. Св. Ефрем Сирин просит Господа сохранить его от мрачного духа уныния, последствием которого может быть губительное отчаяние. У А.Пушкина слово уныние используется лишь для образования эпитета праздности унылой. Опытно известно, что не всякая праздность сопровождается унынием. Оно приходит потом, как некое мучительное исчадие. Сам поэт с впечатляющей силой выразил это в Элегии:
Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но, как вино – печаль минувших дней
В моей душе чем старе, тем сильней.
Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море.
(1830 г.)
А.Пушкин в своей поэтической молитве, прося Господа избавить его отлюбоначалия, прибавил: змеи сокрытой сей. Изумляет точность метафоры. Страсть к любоначалию есть внешнее проявление гордости, которая у большинства людей бывает тайной, скрываясь подобно змее. Страстьлюбоначалия принимает личину заботы и попечения о других. Отсюда желание наставлять, учить, давать советы. Человек даже не замечает, что вместо мира и любви в отношениях между людьми он вносит болезненную напряженность, которая неизбежно кончается враждой.
Поэтическая молитва А.Пушкина существенно уступает великопостной молитве в композиционно-ритмическом отношении. У св. Ефрема Сирина четкая и выразительная последовательность прошений избавить его опасных и гибельных страстей завершается столь же сильной и решительной мольбой:Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего. У А.Пушкина решительный тон первых четырех прошений внезапно сменяется пассивным обращением: Да брат мой от меня не примет осужденья. Необходимо отметить еще одну непоследовательность в стихотворении. Одни духовные дарования поэт просит Господа подать ему, а другие (дух смирения, терпения, любви и целомудрия) просит оживить, что предполагает обладание ими в прошлом при отсутствии других, которые он просит ему дать. Однако святые отцы-аскеты учат, что человек не может стяжать только часть добродетелей. Обладание одной из них не возможно без другой: все добродетели между собою связаны, как звенья в духовной цепи, одна от другой зависит: молитва от любви, любовь от радости, радость от кротости, кротость от смирения, смирение от служения, служение от надежды, надежда от веры, вера от послушания, послушание от простоты(Преп. Макарий Великий. Духовные беседы. Бес.40).
Насколько глубоким и устойчивым было духовное состояние А.Пушкина, запечатленное в стихотворении Отцы пустынники и жены непорочны, можно судить по другим его произведениям этого времени. В издаваемом им журнале Современник он опубликовал в 1836 году (кн.3) рецензию на книгу поэта и драматурга Сильвио Пеллико (1789–1854) Об обязанностях человека. Заметка эта свидетельствует о светлой христианской настроенности поэта: «Есть книга, коей каждое слово истолковано, объяснено, проповедано во всех концах земли, применено ко всевозможным обстоятельствам жизни и происшествиям мира; из коей нельзя повторить ни единого выражения, которого не знали бы все наизусть, которое не было бы уже пословицею народов; она не заключает уже для нас ничего неизвестн?
The fathers of the hermits and the wives are blameless
To heart soar in the area of ​​correspondence,
To strengthen it in the midst of long-distance storms and battles,
They laid down many divine prayers;
But none of them touches me,
Like the one that the priest repeats
In the days of sad Lent;
All the more she comes to me to the mouth
And the fallen is strengthened by an unknown force:
Master of my days! the spirit of idleness is dull,
Lubachaliya, the serpent hid this,
And do not give idle talk to my soul.
But let me see mine, O God, sins,
Yes, my brother will not accept a conviction from me,
And the spirit of humility, patience, love
And chastity in my heart liven up.
----------
The poem Fathers of the Hermitages and wives are blamelessly written by A. Pushkin six months before his death. It was a time of spiritual maturity and enlightenment of the poet:
I matured in the midst of sad storms
And the days of my stream, so long muddy,
Now subsided by a minute slumber
And reflected the azure of heaven.
How long? .. and it seems gone
Days of dark storms, days of bitter temptations.
In the poem, the Fathers of the Hermitians expressed personal experience of the poet experiencing the prayer of St. Ephraim the Syrian. She touches him and strengthens the fallen by an unknown force. Often all the other prayers she comes to her lips. This recognition is very significant, since the poem was written on July 22, four months after Lent ended. The last time in the church in 1836 she was pronounced on March 25 on Great Wednesday at the Liturgy of the Presancious Gifts. A.Pushkin's Prayer to the Vladyka of my days, which constitutes the main part of the poem, on the whole represents the exact poetic treatment of the great-prayer prayers: O Lord and Master of my Belly. However, A. Pushkin made certain changes. Reverend Ephraim Sirin has ten petitions, and in the poem there are nine. A.Pushkin combined two different sins (idleness and gloom) into one: the spirit of idleness is dull. As a result, the moral ascetic meaning narrowed. St. Ephraim the Syrian asks the Lord to save him from the gloomy spirit of despondency, the consequence of which may be disastrous despair. In A. Pushkin the word despondency is used only to form the epithet of idleness dull. It is experienced that not all idleness is accompanied by despondency. It comes later, as a kind of tortured fiend. The poet himself expressed it with an impressive power in the Elegia:
Crazy years faded fun
It's hard for me, like a hazy hangover.
But, like wine - the sadness of days gone by
In my soul, the older, the stronger.
My path is sad. Promises me work and sorrow
Coming agitated sea.
 (1830)
A.Pushkin, in his poetic prayer, asking the Lord to deliver him from his authority, added: this snake is hidden. Amazes the accuracy of the metaphor. Passion for loving leadership is an outward manifestation of pride, which most people have a secret, hiding like a snake. The passion of the leadership takes the form of care and care for others. Hence the desire to instruct, teach, give advice. A person does not even notice that instead of peace and love in relations between people, he introduces painful tensions, which inevitably end in hostility.
A.Pushkin's poetic prayer is significantly inferior to the great-prayer in composition and rhythm. At over. Ephraim Sirin's clear and expressive sequence of petitions to deliver his dangerous and disastrous passions ends with an equally strong and resolute prayer: To Her, Lord Tsar, grant my peace my sin and not condemn my brother. A. Pushkin’s resolute tone of the first four petitions suddenly gives way to a passive appeal: Yes, my brother will not accept a conviction from me. It is necessary to note one more inconsistency in the poem. Some spiritual gifts the poet asks the Lord to submit to him, and others (the spirit of humility, patience, love and chastity) requests to revive, which implies possession of them in the past in the absence of others, which he asks to give to him. However, the holy ascetic fathers teach that a person cannot acquire only a portion of the virtues. Possession of one of them is not possible without the other: all virtues are linked together as links in a spiritual chain, one depends on the other: prayer from love, love from joy, joy from meekness, meekness from humility, humility from service, service from hope, hope from faith, faith from obedience, obedience from simplicity (Rev. Macarius the Great. Spiritual conversations. Bes.40).
How deep and stable was the spiritual state of A.Pushkin, captured in the poem Fathers, hermits and wives are blameless, can be judged by his other works of this time. In the journal he published, Sovremennik, he published in 1836 (Book 3) a review of the book of the poet and playwright Silvio Pellico (1789-1854) On the duties of man. This note testifies to the bright Christian mood of the poet: “There is a book, with each word interpreted, explained, preached in all corners of the earth, applied to all sorts of circumstances of life and incidents of the world; of which it is impossible to repeat a single expression that everyone would not know by heart, which would not be the proverb of the nations; Does she not already know anything for us?
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты