Текст песни Альбина и Фатима Царикаевы - Дзай-дзай дзакъол

Просмотров: 918
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Альбина и Фатима Царикаевы - Дзай-дзай дзакъол, а также перевод песни и видео или клип.
Хъиамæтгун лæг е ’фхæлд къохтæй
Æ зæронд уæргутæ æрсæрфта.
Исуст хъуртæй, уарзгæ дзурдæй
Баба бæдолæмæ фæдздзурдта:

{«Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ,
Бабайæн æ царди хори тун’».} x2

Базард:
{Дзайдзай, дзæкъолæ,
Бабай бæдолæ.
Гæп-гæп, гæбола,
Мæнгæй бæдолæ.} x2

Сувæллони фудаг кæнгæй,
Гъæуай кодта зæронд лæгæй.
Бацеу-бацеутæ имисгæй
Бæдолæбæл цийнæ кæнгæй.

{Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ,
Бабайæн æ царди хори тун’.} x2

{Базард.} x2

Рацагъд.

{Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ,
Бабайæн æ царди хори тун’.} x2

{Базард.} x4
Khaiamætgun læg e ’fhæld kheokhtæy
Æ Zærond uærgutæ ærsærft.
Isust Khurtæy, uarsgæ dzurjy
Baba Bæolled Fædzdzudt:

{"Rauay’, Mæ Tikis, Rauay ’, Mæ Zærdæ,
Babayown æ Tsardi Hori Tun ’".} X2

Bazard:
{Dazai, Dzækolæ,
Babai Bæold.
Gæp-gp, gæbola,
Mængæy bæ golves.} X2

Suvælloni Fudag kængæy,
Gæuai kodta zærond lægæy.
Batsuu-Batsutæ Imisgæy
Bæolgæbæl ziinæ kængæy.


Babayæn æ Tsardi Hori tun ’.} X2

{Bazard.} X2

Ratsagd.


Babayæn æ Tsardi Hori tun ’.} X2

{Bazard.} X4

О чем песня? Смысл песни Дзай-дзай дзакъол - Альбина и Фатима Царикаевы

Песня "Дзай-дзай дзакъол" исполнительниц Альбины и Фатимы Царикаевых является традиционной кабардинской песней, которая описывает образ жизни и культуру этноса.

Первые строки песни говорят о том, что в горах Кавказа живут люди, которые знают многое о природе и умеют выживать в непростых условиях. Они умеют работать на земле, выращивать свою еду и беречь окружающую среду.

Затем следует припев "Рауай', мæ тикис, рауай', мæ зæрдæ", который можно перевести как "Пойте со мной". Это символизирует объединение людей вокруг общих ценностей - семья, друзья и культурные традиции.

Вторая часть песни посвящена базарам - это особое место для всех жителей Кавказских гор. Здесь можно найти все необходимое для быта: продукты питания, одежда или предметы ручной работы. В этой частичке также присутствует припев "Дзайдзай дзækъол", который можно перевести как "Пойте и танцуйте".

Заключительная часть песни описывает жизнь в горах, где люди уважают свои традиции и культуру. Они знают, как сохранить свою национальную идентичность, несмотря на влияние современного мира.

Таким образом, песня "Дзай-дзай дзакъол" передает образ жизни кабардинского народа - его традиции, культуру и уникальный образ мышления. Это песня о единстве людей вокруг общих ценностей и призыв к сохранению своего прошлого для будущих поколений.

Интересные факты о песне Дзай-дзай дзакъол - Альбина и Фатима Царикаевы

Песня "Дзай-дзай дзакъол" является национальным танцем и песней карачаево-балкарского народа, проживающего в России. Традиционно она исполняется женщинами в костюмах с вышивкой и украшениями.

Слова песни имеют символический смысл: "Дзай-дзай" - это звук, который издают женщины при танце, а "дзакъол" - это слово на языке карачаевцев, которое описывает движение ног при танце.

Песня была записана многими исполнителями и получила широкую известность не только в Кавказском регионе, но и за его пределами. Она часто звучит на свадьбах и других праздниках как символ любви и радости.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты