Текст песни Алексей Бирюков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 78

Просмотров: 27
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Алексей Бирюков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 78, а также перевод песни и видео или клип.
Тебя я Музой называл своею
Так часто, что теперь наперебой
Поэты, переняв мою затею,
Свои стихи украсили тобой.
Глаза, что петь немого научили,
Заставили невежество летать,
Искусству тонкому придали крылья,
Изяществу — величия печать.
И все же горд своим я приношеньем,
Хоть мне такие крылья не даны.
Стихам других ты служишь украшеньем,
Мои стихи тобою рожденью,
Поэзия — в тебе. Простые чувства
Ты возвышать умеешь до искусства.

Перевод С. Маршака
Thee I called his Muse
So often that it is now vying with each other
Poets , adopting my undertaking ,
His poems have decorated you.
Eyes that sing dumb taught
Forced to fly ignorance ,
Art gave a thin wings,
Grace - stamp of greatness .
Yet I proud of his offerings ,
Though my wings are not given .
Verses you serve other ornaments ,
My poems thee birth,
Poetry - in you . just feel
You are able to elevate the art .

Translation by S. Marshak
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты