Текст песни Бруно Ферреро - Опора

Просмотров: 68
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Бруно Ферреро - Опора, а также перевод песни и видео или клип.
Гнучке деревце у саду прив’язали до міцного ясеневого кийка. Кийок служив деревцеві за опору й охорону, допомагав йому, щоби зростало струнким.

Коли вітер запрошував у танок, юне деревце похитувало своєю щораз буйнішою кроною, розгойдувалося і кричало: «Відпусти мене, прошу, чому ти так міцно мене тримаєш? Дивись-но: усі гойдаються на вітрі. Чому ж я маю стояти мов укопане?»

«Зламаєшся, — незмінно відповідав кийок. — А крім того, можеш стати перехнябленим і перекривленим карликом».

«Ти — старий заздрісник. Облиш мене!»

Молоде деревце з усіх сил намагалося звільнитися, проте кийок рішуче стояв на своєму і був твердий як ніколи.

Одного літнього вечора розпочалася страшна буря — із громами й блискавицями, із градом. Деревце, ухиляючись від шаленого вітровію, натужно скрипіло, а його крона трохи не стелилася по землі. Пориви вітру були такі сильні, що, здавалося, ось-ось вирвуть деревце з корінням.

«Ось і кінець», — подумало деревце.

«Тримайся!» — скрипів старий кийок. Він зібрав усі свої сили і чинив опір стихії. Виснажливе змагання тривало ще довго. Деревце вціліло, а старий кийок зламався. Від нього залишились лише два цурпалки. Молоде деревце усе зрозуміло і заплакало. «Не полишай мене! Я так тебе потребую!» Та на його ридання нікому було відповісти.

Уламок кийка так і залишився прив’язаним до стовбура деревця, наче прагнув востаннє його обняти.

І нині перехожі зі здивованням дивляться на міцне дерево, яке на вітрі ніжно гойдає сухий цурпалок.

У давні часи в одній країні немічних старців заводили у неприступні гори і залишали там на самотню смерть. Якось один молодий чоловік завів туди свого старого батька. Коли син шукав для нього місця на скелях, батько промовив: «Заведи мене трохи вище».

«Чому?» — спитав син.

«Бо тут я залишив був свого батька. Не хочу померти в тому самому місці».

Син зрозумів, що за якихось тридцять літ з ним станеться те саме.

Він обіпер батька на своє міцне плече і повів додому.

Із книжки Бруно Ферреро «365 коротких історій для душі»
Gnuchke tree in the garden to priv'yazali mіtsnogo ashen Kiyko . Kiyoko serve derevtsevі support for th receptionists , dopomagav yomu , schobi zrostalo Strunk .

Koli vіter zaproshuvav in tanok , Una tree pohituvalo svoєyu schoraz buynіshoyu Crohn's rozgoyduvalosya i screamed : " Vіdpusti Me , ask chomu minute so mіtsno trimaєsh Me ? Be surprised , but : usі goydayutsya on vіtrі . Chomu Well I stand by May mov ukopane ? "

" Zlamaєshsya - nezmіnno vіdpovіdav Kiyoko . - A krіm that can become perehnyablenim i perekrivlenim dwarf . "

" Tee - Old zazdrіsnik . Oblish Me ! "

Sapling s usіh forces of Namangan zvіlnitisya , Against Kiyoko rіshuche standing on svoєmu i luvs firmly yak nіkoli .

One lіtnogo Evenings rozpochalasya terrible storm - thunder іz th Bliskavitsa , іz hail. Tree , uhilyayuchis od Shalennyi vіtrovіyu , strained skripіlo and Yogo Krona Troch does not travel along the zemlі . Porivi vіtru boule takі silnі scho , zdaval axis - axis virvut tree s korіnnyam .

"Axis i kіnets " - thought tree .

" Triman !" - Skripіv Old Kiyoko . Vіn zіbrav usі svoї Seeley i chiniv opіr stihії . Visnazhlive zmagannya sider slit Dovga . Vtsіlіlo tree , and the old Kyoko zlamavsya . Od Demba zalishilis deprivation two tsurpalki . Young trees truncated zrozumіlo i cried . " Not polishay Me ! I will demand you ! " That at Yogo Ridanna nіkomu Bulo vіdpovіsti .

Ulamok Kiyko so i zalishivsya priv'yazanim to Stovbur sapling nache pragnuv vostannє Yogo embraced .

² ninі perehozhі Zi zdivovannyam divlyatsya mіtsne on wood, yak on vіtrі nіzhno goydaє Sukhiy tsurpalok .

Do davnі hourand in odnіy kraїnі nemіchnih startsіv plant at nepristupnі burn i zalishali there on samotnyu death. Yakos one young cholovіk zavіv tudi svogo old dad . Koli syn Suka for Demba mіstsya on skeletons , dad Promova : " Establishments Me Troch vische ."

" Chomu ?" - Spital syn.

" Bo then I zalishiv CCB svogo dad . I do not want pomerti in that same mіstsі . "

Shin zrozumіv scho for yakihos tridtsyat lіt s it will be the ones the Same .

Vіn obіper dad on svoє mіtsne shoulder i povіv Dodoma .

Іz books Bruno Ferrero "365 short іstorіy for dushі "
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты