Текст песни Фридрих Ницше - Утренняя заря - 1-10
Просмотров: 25
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Фридрих Ницше - Утренняя заря - 1-10, а также перевод песни и видео или клип.
– Если доказали высшую полезность вещи, то этим еще не сделали ни одного шага для объяснения ее происхождения: т.е. полезность вещи не говорит еще о необходимости ее существования. Но до сих пор господствовало именно такое превратное суждение – и даже в области самой строгой науки. В астрономии полезность спутников (мнимую) выдали за конечную цель их происхождения, именно, чтобы восполнить каким-нибудь путем свет, ослабленный большим расстоянием от солнца., и чтобы жителям планет не было недостатка в свете. Стоит только вспомнить заключения Колумба: земля сотворена для людей; следовательно, если есть земля, она должна быть заселена. “Возможно ли, чтобы солнце светило даром, и чтобы ночные караулы звезд расточались без пользы на непроходимых морях и безлюдных землях?”
Влечения, преобразованные моральными суждениями.
– Одна и та же склонность развивается в томительное чувство трусости под впечатлением порицания, которым клеймят это чувство обычаи; или в приятное чувство смирения, если нравы, как например, христианские, называют его хорошим: т.е. все дело зависит от того, чиста или не чиста бывает совесть. Сама по себе интересующая нас склонность, как и всякая склонность, не имеет ни этого, ни вообще какого-нибудь морального характера или имени, ни даже определенного сопровождающего ощущения удовольствия или неудовольствия – все это она приобретает только впоследствии, как свою вторую природу, когда она вступает в соприкосновение со склонностями, которых окрестили уже именем хороших или дурных, или когда она является качеством существ, моральная оценка которых уже установлена народом. Так, древние греки понимали зависть иначе, чем мы: Гезиод причисляет ее к действиям доброй, благодетельной Эрис, и для них не казалось предосудительным представлять своих богов завистливыми. И это вполне понятно для этой эпохи, душою которой была борьба; а борьба пользовалась тогда высокой оценкой.
Точно так же древние греки понимали надежду иначе, чем мы: им казалась она слепой и коварной. Гезиод говорит о ней в одной басне и притом так странно, так как его рассказ находится в диаметральном противоречии с современным духом, который научился под влиянием христианства видеть в надежде добродетель.
Иудеи понимали гнев иначе, чем мы, и называли его священным; мрачное величие гневного человека представлялось им стоящим на такой высоте, какую европеец не может представить себе: своего гневного Иегову они создали по своим гневным пророкам.
Оценка созерцательной жизни.
– Мы. люди созерцательной жизни, не должны забывать, сколько зла и несчастий принесло созерцание людям активной жизни. Во-первых, брамины, например, ставили своею целью постоянно затруднять жизнь практическим людям и отбивать у них, насколько возможно, энергию к деятельности. Во-вторых, художники; они всегда были людьми нетерпеливыми, капризными, завистливыми, склонными к насилию, беспокойными: такое впечатление, получаемое от них, уменьшает возвышающее и просветляющее впечатление, получаемое от их произведений. В-третьих: философы, совмещающие в себе и религиозную и художественную созерцательную жизнь, рядом с которыми имеет место третья – диалектическая созерцательная жизнь, страсть к доказательствам; они производили на мир тако6 же влияние как и первые два рода людей, предававшихся созерцательной жизни, и своей диалектической страстью делали людей нерешительными. В-четвертых, мыслители и ученые; они редко искали влияния на людей, чаще закапывались они тихо в свои кротовые норы; часто они служили не предметом досады и нерасположения, а предметом насмешек, и этим против своей воли доставляли облегчение людям активной жизни. Наконец, теперь наука сделалась полезной для всех, и если ради этой пользы очень многие, предназначенные к активной жизни, пошли по пути науки в поте лица своего и не без проклятий, то за это зло на ученых и мыслителей не падает никакой вины: это самоистязание. False conclusions from utility.
- If they have proved the supreme utility of a thing, this has not made a single step to explain its origin; the usefulness of things does not mean the necessity of its existence. But it was such a bad judgment that prevailed so far - and even in the field of the most rigorous science. In astronomy, the usefulness of the satellites (imaginary) was given out for the ultimate purpose of their origin, namely, to make up for some way the light weakened by the great distance from the sun, and that the inhabitants of the planets have no shortage of light. It is only necessary to recall the conclusions of Columbus: the earth was created for people; consequently, if there is land, it must be populated. "Is it possible that the sun shone in vain, and that the night watch of the stars wasted without benefit on impenetrable seas and deserted lands?"
Attitudes transformed by moral judgments.
- The same propensity develops into a wearisome sense of cowardice under the impression of blame, which brand this sense of custom; or in a pleasant sense of humility, if morals, such as Christian ones, call it good: the whole thing depends on whether the conscience is clean or not clean. In itself, the propensity that interests us, like any other inclination, has neither this nor any moral character or a name, nor even a certain accompanying sensation of pleasure or displeasure-it only acquires it later, as its second nature, when it comes into contact with inclinations, which have been christened already by the name of good or bad, or when it is the quality of beings whose moral assessment has already been established by the people. So, the ancient Greeks understood envy differently than we do: Hesiod counts her to the actions of a kind, beneficent Eris, and for them it did not seem reprehensible to represent their gods as envious. And this is quite understandable for this era, the soul of which was the struggle; and the struggle was then highly appreciated.
Similarly, the ancient Greeks understood hope differently than we did: it seemed to them blind and insidious. Gesiod speaks of it in one fable and, moreover, is so strange, since his story is diametrically opposed to the modern spirit, which, under the influence of Christianity, learned to see in the hope of virtue.
The Jews understood the anger differently than we did, and called it sacred; the gloomy greatness of an angry man seemed to them standing at such a height as the European can not imagine: they created their angry Jehovah in their angry prophets.
Evaluation of the contemplative life.
- We. people of contemplative life, should not forget how much evil and misfortunes brought contemplation to people of active life. First, the Brahmins, for example, set themselves the goal of constantly hampering the lives of practical people and discouraging them, as far as possible, from energy to activity. Secondly, the artists; they have always been impatient, capricious, envious, violent, restless: such an impression received from them reduces the elevating and enlightening impression obtained from their works. Thirdly: philosophers, combining in themselves and religious and artistic contemplative life, next to which there is a third - dialectical contemplative life, passion for evidence; they exerted the same influence on the world as the first two kinds of people who gave themselves up to contemplative life, and made their people hesitant with their dialectical passion. Fourth, thinkers and scientists; they rarely sought influence on people, they often buried them quietly in their wormholes; often they served not as a matter of vexation and unwillingness, but as a matter of ridicule, and this, against their will, was facilitated by the people of active life. Finally, now science has become useful to all, and if for the sake of this benefit, very many who are destined for active life have gone down the path of science with the sweat of their own face and not without curses, then no fault is blamed on scientists and thinkers: this is self-torture .
Контакты