Текст песни Шрила Прабхупада - Bhaja Bhakata Vatsala

Просмотров: 31
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Шрила Прабхупада - Bhaja Bhakata Vatsala, а также перевод песни и видео или клип.
Гитавали, Арати-киртана, песня 4
– Бхактивинода Тхакур –
[бенгали]

(1)
бхаджа бхаката-ватсала ѱрӣ-гаурахари
ѱрӣ-гаурахари сохӣ гошҭха-бихӓрӣ,
нанда-йаѱоматӣ-читта-хӓрӣ

Поклоняйтесь Шри Гаурахари, который очень любит Своих преданных. Он — Сам Кришна, который в блаженстве гуляет по Враджу, похищая сердца Нанды и Яшоды.

(2)
белӓ хо’ло, дӓмодара, ӓиса экхона
бхога-мандире боси’ корахо бходжана

«Дорогой Дамодара! — зовет Яшода. — Обед уже давно готов. Иди скорее домой кушать!»

(3)
нандера нидеѱе байсе гири-вара-дхӓрӣ
баладева-саха сакхӓ байсе сӓри сӓри

По распоряжению Махараджи Нанды Кришна, поднявший холм Говардхан, вместе с Баладевой садятся на Свои места, а вслед за Ними рядами рассаживаются Их друзья.

(4)
ѱуктӓ-ѱӓкӓди бхӓджи нӓлитӓ кушмӓңӆа
ӆӓли ӆӓлнӓ дугдха-тумбӣ дадхи мочӓ-кхаңӆа

Их ожидает целый пир: сначала им подают тушеные овощи и разные виды шпината, затем аппетитные жареные блюда и салат из листьев джута. За ними следует тыквенная каша, гороховый суп, овощи в кляре, кабачок, тушенный в сладком молоке, несладкий йогурт и блюдо из цветков банана.

(5)
мудга-боҎӓ мӓша-боҎӓ роҭикӓ гхҏтӓнна
ѱашкулӣ пишҭака кхӣра пули пӓйасӓнна

Затем им подают жареные хлебцы из маша и из черной чечевицы, пресные хлебные лепешки и рис с топленым маслом, а также рисовую запеканку с сахаром и кунджутом, рисовые пакоры, сгущенное молоко, сладкие вареники в молочном соусе и сладкий рис.

(6)
карпӯра амҏта-кели рамбхӓ кхӣра-сӓра
амҏта расӓлӓ, амла двӓдаѱа-пракӓра

Затем их угощают необычайно вкусным сладким напитком амрита-кели с камфарой, сгущенным молоком с бананами, а также манговым нектаром. После этого им подают двенадцать видов кислых блюд из тамаринда, лайма, лимонов, апельсинов и гранатов.

(7)
лучи чини сарапурӣ лӓӆӆу расӓвалӣ
бходжана корена кҏшңа хо’йе кутӯхалӣ

Эти блюда сменяют сладкие жареные лепешки, пури со сливочной начинкой, сладкие шарики из гороховой муки и жареные творожные шарики в молочном соусе. Всё это Кришна ест с великим удовольствием.

(8)
рӓдхикӓра пакка анна вивидха вйаҥджана
парама ӓнанде кҏшңа корена бходжана

Он наслаждается рисом, овощными блюдами и сладостями, приготовленными Шримати Радхарани.

(9)
чхале-бале лӓӆӆу кхӓйа ѱрӣ-мадхумаӊгала
багала бӓджӓйа ӓра дейа хари-боло

Забавный друг Кришны, брахман Мадхумангал, очень любит ладду и добывает их всеми правдами и неправдами. Съев очередное ладду, он восклицает: «Хари бол! Хари бол!» — и хлопает себя локтями по бокам, издавая забавные звуки.

(10)
рӓдхикӓди гаңе хери’ найанера коңе
тҏпта хо’йе кхӓйа кҏшңа йаѱодӓ-бхаване

Обедая в доме Яшоды, Кришна украдкой поглядывает на Шримати Радхарани и Ее подруг.

(11)
бходжанӓнте пийе кҏшңа сувӓсита вӓри
сабе мукха пракшӓлойа хо’йе сӓри сӓри

Закончив трапезу, Кришна пьет розовую воду, после чего все мальчики по очереди полощут рот.

(12)
хаста-мукха пракшӓлийӓ джата сакхӓ-гаңе
ӓнанде виѱрӓма коре баладева сане

Прополоскав рот и вымыв руки, довольные пастушки вместе с Баладевой идут отдыхать.

(13)
джӓмбула расӓла ӓне тӓмбӯла-масӓлӓ
тӓхӓ кхейе кҏшңа-чандра сукхе нидрӓ гелӓ

Тем временем Джамбула и Расала, друзья Кришны, приносят Ему смесь из орехов бетеля и разных специй. Пожевав ее, счастливый Кришначандра отправляется спать.

(14)
виѱӓлӓкша ѱикхи-пуччха-чӓмара ӆхулӓйа
апӯрва ѱаййӓйа кҏшңа сукхе нидрӓ джӓйа

Пока Кришна сладко спит на роскошном ложе, Его слуга Вишалакша обмахивает Его опахалом из павлиньих перьев.

(15)
йаѱоматӣ-ӓджҥӓ пе’йе дханишҭхӓ-ӓнӣто
ѱрӣ-кҏшңа-прасӓда рӓдхӓ бхуҥдже хо’йе прӣто

По просьбе Яшоды гопи Дхаништха относит остатки пищи с тарелки Кришны Шримати Радхике, и Та с огромной радостью их съедает.

(16)
лалитӓди сакхӣ-гаңа аваѱеша пӓйа
мане мане сукхе рӓдхӓ-кҏшңа-гуңа гӓйа

Остатки Ее пищи получают Лалита-деви и другие гопи. Съев их, они в блаженстве поют песни во славу Радхики и Кришны.

(17)
хари-лӣлӓ эка-мӓтра джӐхӓра прамода
бхогӓрати гӓйа ҭхӓкур бхакативинода

Тхакур Бхактивинода, для которого лилы Хари — единственная отрада, поет эту песню под названием «Бхога-арати».
Gitavali, Arati-kirtana, song 4
- Bhaktivinoda Thakura -
[bengali]

(one)
bhaja bhakata-vatsala ѱrā-gaurahari
ѱrӣ-gaurahari so gosҭha-bihūrā,
nanda-yaѱomatā-citta-hūrā

Worship Shri Gaurahari, who is very fond of His devotees. He is Krishna Himself, who walks in bliss in Vraja, stealing the hearts of Nanda and Yasoda.

(2)
belӓ ho'lo, dӓmodara, ӓisa ekhona
bhoga-mandire bosi 'koraho bhojana

“Dear Damodara! Yasoda calls. - Dinner has been ready for a long time. Go home to eat soon! "

(3)
nandera nideѱe bayse giri-vara-dhӓrӣ
baladeva-saha sakhā baise sāri sāri

On the order of Maharaja Nanda, Krishna, who raised the Govardhan Hill, together with Baladeva sit in Their seats, and after Them their friends sit in rows.

(4)
ѱuktӓ-ѱӓkӓdi bhāji nulitӓ kushmӓңӆa
ӆӓli ӆӓlnӓ dugdha-tumbā dadhi mochӓ-khaңӆa

A feast awaits them: first they are served stewed vegetables and various types of spinach, then mouth-watering fried dishes and a salad of jute leaves. They are followed by pumpkin porridge, pea soup, vegetables in batter, zucchini stewed in sweet milk, unsweetened yogurt and a banana flower dish.

(5)
mudga-boҎӓ māӓa-boҎӓ roҭikӓ ghҏtānna
ѱashkulӣ pisҭaka khāra buli pāyasānna

Then they are served fried mung bean and black lentil bread, unleavened bread cakes and rice with ghee, and rice casserole with sugar and sesame, rice pakoras, condensed milk, sweet dumplings in milk sauce, and sweet rice.

(6)
karpāra amҏta-keli rambhā khāra-sāra
amҏta rasālā, amla dvādaѱa-prakāra

Then they are treated to an unusually delicious sweet drink amrita-keli with camphor, condensed milk with bananas, and mango nectar. Then they are served twelve kinds of sour dishes of tamarind, lime, lemons, oranges and pomegranates.

(7)
rays chini sarapurӣ lӓӆӆu rasӓvalӣ
bhojana Korena kҏshңa ho'ye kutӯhalӣ

These dishes are replaced by sweet fried tortillas, cream filled puris, sweet pea flour balls and fried curd balls in milk sauce. All these things Krsna eats with great pleasure.

(8)
rādhikāra pakka anna vividha vyaҥjana
parama ӓnande kҏshңa Korena Bhojana

He enjoys rice, vegetable dishes and sweets prepared by Srimati Radharani.

(nine)
chale-bale lӓӆӆu khya ѱrӣ-madhumaӊgala
bagala bājāya āra deya hari-bolo

Krishna's funny friend, the brahmana Madhumangal, is very fond of Ladda and obtains them by hook or by crook. Having eaten another laddu, he exclaims: “Hari bol! Hari bol! " - and slaps his elbows on the sides, making funny noises.

(ten)
rādhikādi gaңe heri ’nayanera koңe
tāpta ho'ye khya kҏshңa yaѱodā-bhavane

While dining at Yasoda's house, Krishna glances furtively at Srimati Radharani and Her friends.

(eleven)
bhojanānte piye kҏshңa suvāsita vāri
sabe mukha prakshӓloya ho'ye sӓri sӓri

After finishing the meal, Krishna drinks rose water, after which all the boys take turns rinsing their mouths.

(12)
hasta-mukha prakshiliyӓ jata sakhā-gaңe
ӓnande viѱrāma kore baladeva sane

After rinsing their mouths and washing their hands, the satisfied shepherdesses go to rest with Baladeva.

(13)
jӓmbula rasӓla ӓne tӓmbӯla-masӓlӓ
tӓhӓ kheye kҏshңa-candra sukhe nidrā gelӓ

Meanwhile, Jambula and Rasala, friends of Krishna, bring Him a mixture of betel nuts and various spices. After chewing it, the happy Krishnacandra goes to bed.

(14)
viѱӓlāksa ѱikhi-puccha-chāmara ӆhulāya
apārva ѱayyāya kҏshңa sukhe nidrā jӓya

While Krishna sleeps sweetly on a luxurious bed, His servant Vishalaksha fanns Him with a peacock feather fan.

(15)
yaѱomatӣ-ӓjҥӓ pe'ye dhanishҭhӓ-ӓnӣto
ѱrӣ-kҏshңa-prasāda rādhӓ bhuҥje ho'ye prӣto

At the request of Yasoda the gopis, Dhanishtha takes the remnants of Krishna's plate to Srimati Radhika, and She eats them with great joy.

(16)
lalitādi sakhā-gaңa avaѱesa pāya
mane mane sukhe rādhā-kҏshңa-guңa gāya

The remnants of Her food are received by Lalita-devi and the other gopis. After eating them, they blissfully sing songs in praise of Radhika and Krishna.

(17)
hari-lālā eka-mātra jāhāra pramoda
bhogārati gāya ҭhākur bhakativinoda

Thakur Bhaktivinoda, for whom Hari's lila is the only joy, sings this song called Bhoga-arati.
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты