Текст песни Charles Perrault - Le petit chaperon rouge

Просмотров: 51
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Charles Perrault - Le petit chaperon rouge, а также перевод песни и видео или клип.
Il était une fois une petite fille de Village, la plus jolie qu’on eût su voir ; sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien, que partout on l’appelait le Petit Chaperon rouge.

Un jour sa mère ayant fait des galettes, lui dit :

- Va voir comme se porte ta mère-grand, car on m’a dit qu’elle était malade, porte-lui une galette et ce petit pot de beurre.

Le Petit Chaperon rouge partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand, qui demeurait dans un autre Village. En passant dans un bois elle rencontra compère le Loup, qui eut bien envie de la manger ; mais il n’osa, à cause de quelques Bûcherons qui étaient dans la Forêt.

Il lui demanda où elle allait ; la pauvre enfant, qui ne savait pas qu’il est dangereux de s’arrêter à écouter un Loup, lui dit :
- Je vais voir ma Mère-grand, et lui porter une galette avec un petit pot de beurre que ma Mère lui envoie.
- Demeure-t-elle bien loin ? lui dit le Loup.
- Oh ! oui, dit le Petit Chaperon rouge, c’est par-delà le moulin que vous voyez tout là-bas, là-bas, à la première maison du Village.
- Eh bien, dit le Loup, je veux l’aller voir aussi ; je m’y en vais par ce chemin ici, et toi par ce chemin-là, et nous verrons qui plus tôt y sera.
Le Loup se mit à courir de toute sa force par le chemin qui était le plus court, et la petite fille s’en alla par le chemin le plus long, s’amusant à cueillir des noisettes, à courir après des papillons, et à faire des bouquets des petites fleurs qu’elle rencontrait.

Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison de la Mère-grand ; il heurte :
- Toc, toc.
- Qui est là ?
- C’est votre fille le Petit Chaperon rouge (dit le Loup, en contrefaisant sa voix) qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie.
La bonne Mère grand, qui était dans son lit à cause qu’elle se trouvait un peu mal, lui cria :
- Tire la chevillette, la bobinette cherra.

Le Loup tira la chevillette et la porte s’ouvrit. Il se jeta sur la bonne femme, et la dévora en moins de rien ; car il y avait plus de trois jours qu’il n’avait mangé. Ensuite il ferma la porte, et s’alla coucher dans le lit de la Mère grand, en attendant le Petit Chaperon rouge, qui quelque temps après vint heurter à la porte.
- Toc, toc.
- Qui est là ?

Le Petit Chaperon rouge, qui entendit la grosse voix du Loup eut peur d’abord, mais croyant que sa Mère-grand était enrhumée, répondit :
- C’est votre fille le Petit Chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie.
Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix :
- Tire la chevillette, la bobinette cherra.
Le Petit Chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s’ouvrit.
Le Loup, la voyant entrer lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture :
- Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec moi.
Le Petit Chaperon rouge se déshabille, et va se mettre dans le lit, où elle fut bien étonnée de voir comment sa Mère-grand était faite en son déshabillé. Elle lui dit :
- Ma mère-grand, que vous avez de grands bras ?
- C’est pour mieux t’embrasser, ma fille.
- Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes ?
- C’est pour mieux courir, mon enfant.
- Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles?
- C’est pour mieux écouter, mon enfant.
- Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux ?
- C’est pour mieux voir, mon enfant.
- Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents ?
- C’est pour te manger.
Et en disant ces mots, ce méchant Loup se jeta sur le Petit Chaperon rouge, et la mangea
Когда-то была маленькая деревенская девушка, самая красивая, которую мы могли видеть; его мать была без ума от этого, а его бабушка еще безумнее. Эта хорошая женщина заставила его сделать маленький красный капюшон, который подходил ему так хорошо, что везде его называли Красной Шапочкой.

Однажды его мать, приготовив блины, сказала ему:

- Пойди посмотри, как поживает твоя бабушка, потому что мне сказали, что она больна, принеси ей торт и эту маленькую баночку с маслом.

Красная Шапочка немедленно ушла к бабушке, которая жила в другой деревне. Проходя через лес, она встретила Сплетника Волка, который хотел его съесть; но он не посмел из-за нескольких лесорубов, которые были в лесу.

Он спросил ее, куда она идет; бедный ребенок, который не знал, что перестать слушать волка опасно, сказал ему:
- Я пойду к моей бабушке и принесу ей пирог с маленькой баночкой масла, которую моя мама отправит ей.
- Она остается далеко? сказал Волк.
- Ой! да, сказала Красная Шапочка, это за пределами мельницы, которую вы видите повсюду, там, в первом доме в Деревне.
- Ну, сказал Волк, я тоже хочу навестить его; Я пойду сюда, а вы сюда, и мы посмотрим, кто доберется туда раньше.
Волк побежал изо всех сил по кратчайшему пути, и маленькая девочка уехала по самому длинному пути, весело собирая фундук, преследуя бабочек и составлять букеты из маленьких цветов, с которыми она сталкивалась.

Волк не заставил себя долго ждать дома Великой Матери; он бьет:
- Стук, стук.
Кто там?
- Это ваша дочь Красная Шапочка (сказала Волк, подделывая свой голос), которая приносит вам торт и маленькую баночку с маслом, которую моя Мать посылает вам.
Хорошая бабушка, которая лежала в постели, потому что она была немного больна, крикнула ей:
- Потяните за лодыжку, шпулька будет стоить.

Волк потянул лодыжку, и дверь открылась. Он бросился на добрую женщину и пожрал ее в одно мгновение; потому что прошло более трех дней с тех пор, как он поел. Затем он закрыл дверь и лег спать в постели великой Матери, ожидая Красную Шапочку, которая через некоторое время постучала в дверь.
- Стук, стук.
Кто там?

Красная Шапочка, услышав громкий голос Волка, сначала боялась, но, поверив, что его бабушке было холодно, ответила:
- Это ваша дочь Красная Шапочка, которая приносит вам торт и маленькую баночку с маслом, которую моя мама посылает вам.
Волк закричал ему, немного смягчая голос:
- Потяните за лодыжку, шпулька будет стоить.
Красная Шапочка потянула за щиколотку, и дверь открылась.
Волк, увидев, что она вошла, сказал ему, спрятавшись в кровати под одеялом:
- Положи блин и маленькую баночку с маслом на клетку и ложись со мной в постель.
Красная Шапочка раздевается и ложится спать, где она была очень удивлена, увидев, как ее бабушка превратилась в ее неглиже. Она сказала ему:
- Моя бабушка, у тебя большие руки?
- Лучше тебя поцеловать, дочь моя.
- Моя бабушка, у тебя большие ноги?
- Лучше бегать, дитя мое.
- Моя бабушка, у тебя большие уши?
- Это лучше слушать, дитя мое.
- Моя бабушка, у тебя большие глаза?
- Это лучше видеть, дитя мое.
- Моя бабушка, у тебя большие зубы?
- Это чтобы съесть тебя.
И говоря эти слова, этот злой Волк бросился на Красную Шапочку и съел это
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты