Текст песни Steppenwolf - The Wall
Просмотров: 3
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Steppenwolf - The Wall, а также перевод песни и видео или клип.
Five years old and on the run
This ain't no game, boy, don't make a sound
And watch that man with the gun
Say a prayer for the ones we leave behind, say a prayer for us all
Come take my hand now and hold on tight
Take one last look at that wall
Think of the shattered lives, think of the broken hearts
Think of the battered dreams, of families still torn apart
Wall of bitter tears, wall of crying pain
Wall of chilling fear, you will never keep me here
For I, I shall crawl right down through that wall
I will crawl right on through that wall
That fateful night I was one that got away,
A young and restless renegade
Chasing my dreams, still on the run,
I had some moments in the sun
Years flew by like a speeding bullet train, I sang my songs to one and all
Then came the day when I had a chance to pay
My respects to the names on that wall
I saw the wooden crosses, saw the bloody stains
Saw the gruesome pictures of all the ones that died in vain
Wall of countless victims, wall of endless shame
Had just one thing gone wrong I might have joined that list of names
And I cried for all who died there at the wall
I recall weeping at the wall
"Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect,
But we've never had to put a wall up to keep our people in"
While the wall is the most obvious demonstration of the failures of communism,
We take no pride in itâ?¦for it is an offense against humanity, separating families,
Dividing husbands and wives, brothers and sisters and
People who wish to be joined togetherâ?¦
All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin
And therefore, as a free man I take pride in the words "Ich bin ein Berliner".
(Excerpts from John F. Kennedy speech at the Berlin wall June 26, 1963)
Turned on the news in November '89
I could not move, I could not speak
Something was burning up in my eyes,
Something wet ran down my cheek
All those laughing faces, all those tears of joy
All those warm embraces of men and women, girls and boys
Sisters and brothers dancing, all singing freedom's song
God, if only I could be there to shake your hands and sing along
Oh I, I would climb right up on that wall
And join you all dancing on the wall
Standing tall walking on the wall
Tear it down, right down to the ground
Tear it down, right down to the ground Переступая черту под покровом ночи
Пять лет, и я в бегах
Это не игра, мальчик, не издавай ни звука
И смотри на этого человека с пистолетом
Помолись за тех, кого мы оставляем позади, помолись за всех нас
Подойди, возьми меня за руку и держись крепче
В последний раз посмотри на эту стену
Подумай о разбитых жизнях, подумай о разбитых сердцах
Подумай о разбитых мечтах, о семьях, которые всё ещё разлучены
Стена горьких слёз, стена вопиющей боли
Стена леденящего страха, ты никогда не удержишь меня здесь
Ведь я, я проползу сквозь эту стену
Я проползу сквозь эту стену
В ту роковую ночь я был тем, кто сбежал,
Молодым и беспокойным ренегатом
Гнавшись за своими мечтами, всё ещё в бегах,
У меня были моменты на солнце
Годы пролетели, как скоростной поезд, я пел свои песни всем и каждому
Затем настал день, когда у меня появился шанс Отдаю дань уважения именам на этой стене. Я видел деревянные кресты, видел кровавые пятна. Видел ужасающие картины всех тех, кто погиб напрасно. Стена бесчисленных жертв, стена бесконечного позора.
Если бы хоть что-то пошло не так, я мог бы присоединиться к этому списку имён.
И я плакал за всех, кто погиб у стены.
Я помню, как плакал у стены.
«Свобода сопряжена с трудностями, а демократия несовершенна,
Но нам никогда не приходилось возводить стену, чтобы удержать наших людей внутри».
Хотя стена — самое очевидное проявление провала коммунизма,
Мы не гордимся ею, ибо она — преступление против человечности, разделяющее семьи,
Разделяющее мужей и жён, братьев и сестёр,
Людей, желающих быть вместе.
Все свободные люди, где бы они ни жили, — граждане Берлина.
И поэтому, как свободный человек, я горжусь словами: «Я — берлинец».
(Отрывки из речи Джона Ф. Кеннеди у Берлинской стены 26 июня 1963 года)
Включил новости в ноябре 89-го
Я не мог пошевелиться, не мог говорить
Что-то горело в моих глазах
Что-то влажное стекало по моей щеке
Все эти смеющиеся лица, все эти слёзы радости
Все эти тёплые объятия мужчин и женщин, девочек и мальчиков
Сёстры и братья танцевали, поя песню свободы
Боже, если бы я только мог быть там, чтобы пожать вам руки и подпевать
О, я бы взобрался прямо на эту стену
И присоединился бы к вам, танцующим на стене
Стоя во весь рост, шагая по стене
Разрушьте её, разрушьте её до основания
Разрушьте её, разрушьте её до основания
Контакты