Текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 29

Просмотров: 26
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 29, а также перевод песни и видео или клип.
Когда, в раздоре с миром и судьбой,
Припомнив годы, полные невзгод,
Тревожу я бесплодною мольбой
Глухой и равнодушный небосвод
И, жалуясь на горестный удел,
Готов меняться жребием своим
С тем, кто в искусстве больше преуспел,
Богат надеждой и людьми любим, —
Тогда, внезапно вспомнив о тебе,
Я малодушье жалкое кляну,
И жаворонком, вопреки судьбе,
Моя душа несется в вышину.
С твоей любовью, с памятью о ней
Всех королей на свете я сильней.

Перевод С. Маршака
When, in discord with peace and fate,
Remembering years of adversity,
I am disturbed by the idle plea
Deaf and indifferent sky
And, complaining of a sad fate,
Ready to change their lot
With those who excel in art,
Rich in hope and love people -
Then, suddenly remembering you,
I faint miserably curse
And the Lark, contrary to fate,
My soul rushes to the heights.
With your love, with her memory
All kings in the world I am stronger.

Translation by S. Marshak
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты