Текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 32

Просмотров: 18
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 32, а также перевод песни и видео или клип.
О, если ты тот день переживешь,
Когда меня накроет смерть доскою,
И эти строчки бегло перечтешь,
Написанные дружеской рукою, —
Сравнишь ли ты меня и молодежь?
Ее искусство выше будет вдвое.
Но пусть я буду по милу хорош
Тем, что при жизни полон был тобою.
Ведь если бы я не отстал в пути,
С растущим веком мог бы я расти
И лучшие принес бы посвященья
Среди певцов иного поколенья.
Но так как с мертвым спор ведут они,
Во мне любовь, в них — мастерство цени!

Перевод С. Маршака
Oh, if you survive that day,
When I am covered by death by the board,
And these lines you will quickly perechtesh,
Written with a friendly hand, -
Will you compare me and the youth?
Her art will be twice as high.
But let me be nice by the mile
The fact that in life was full of you.
After all, if I had not fallen behind in the way,
With the growing century, I could grow
And the best would be dedicating
Among singers of other generation.
But since they lead a dead dispute,
In me, love, in them - the skill of value!

Translated by S. Marshak
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты