Текст песни Александр Стругов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 148

Просмотров: 20
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Александр Стругов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 148, а также перевод песни и видео или клип.
О, как любовь мой изменила глаз!
Расходится с действительностью зренье.
Или настолько разум мой угас,
Что отрицает зримые явленья?
Коль хорошо, что нравится глазам, —
То как же мир со мною не согласен?
А если нет, признать я должен сам,
Что взор любви неверен и неясен.
Кто прав: весь мир иль мой влюбленный взор?
Но любящим смотреть мешают слезы.
Подчас и солнце слепнет до тех пор,
Пока все небо не омоют грозы.
Любовь хитра, — нужных ей слез ручьи,
Чтоб утаить от глаз грехи свои!

Перевод Самуила Маршака
Oh, my love has changed the eyes !
At odds with the reality of view.
Or so my mind faded ,
What denies visible phenomenon?
Kohl 's good that like eyes -
That is how the world does not agree with me ?
And if not, I have to admit himself ,
What the eye of love is wrong and unclear.
Who is right : the world il love my eyes ?
But for those who love watching prevent tears .
Sometimes the sun fades until
So far, the sky did not wash their thunderstorms .
    Love is tricky - you need her tears streams,
    To hide their sins from the eyes !

Translation Samuil Marshak
Опрос: Верный ли текст песни?
Да Нет
Контакты