Текст песни Старшая Эдда - Песни о богах - Песнь о Трюме - 9
Просмотров: 68
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Старшая Эдда - Песни о богах - Песнь о Трюме - 9, а также перевод песни и видео или клип.
Винг-Тор от сна
разъяренный встал;
увидел, что Мьёлльнир
молот пропал,*
бородою взмахнул,
волосами затряс,
сын Ёрд повсюду
искать стал и шарить.
2
И речь он такую
повел сначала:
"Слушай-ка, Локи,
тебе я скажу
то, что не знают
ни на земле,
ни в поднебесье:
похищен мой молот!"
3
Пошли они к дому
Фрейи прекрасному,
и речь он такую
повел сначала:
"Фрейя, не дашь ли
наряд свой из перьев,
чтоб я свой молот
мог бы сыскать?"
4
Фрейя сказала:
"Отдала бы его,
будь золотым он;
ссудила б его,
будь он серебряным".
5
Полетел тогда Локи -
шумели перья,-
умчался он прочь
от жилища асов,
примчался он в край,
где ётуны жили.
6
Трюм на кургане
сидел, князь турсов,
ошейники псам
из золота плел он
и гривы коням
густые приглаживал.
7
Трюм сказал:
"Что там у асов?
Что там у альвов?
Зачем ты один
в Ётунхейм прибыл?"
[Локи сказал:]
"Неладно у асов!
Неладно у альвов!
Не ты ли запрятал
Хлорриди молот?"
8
[Трюм сказал:]
"Да, я запрятал
Хлорриди молот
на восемь поприщ
в землю глубоко;
никто не возьмет
молот обратно,
разве что Фрейю
в жены дадут мне".
9
Полетел тогда Локи,-
шумели перья,-
умчался из края,
где ётуны жили,
примчался назад
к жилищу асов.
Тор его встретил
среди строений,
и речь он такую
повел сначала:
10
"Успешны ли были
молота поиски?
Прежде чем сел ты,
скорее поведай!
Бывает, кто сядет,
весть позабудет,
тот же, кто ляжет,
лгать начинает".
11
[Локи сказал:]
"Успешными были
молота поиски:
у Трюма он спрятан,
у конунга турсов;
никто не возьмет
молот обратно,
разве что Фрейю
в жены дадут ему".
12
Отправились оба
к Фрейе прекрасной,
и речь он такую
повел сначала:
"Брачный убор,
Фрейя, надень!
В Етунхейм мы
поедем вдвоем".
13
Разгневалась Фрейя,
зафыркала так,
что затряслись
асов палаты,
с нее сорвалось
ожерелье Брисингов:
"Меня бы распутной
назвать пристало,
коль в Етунхейм я
поеду с тобою!"
14
Тотчас собрались
все асы на тинг
и асиньи все
сошлись на совет,
о том совещались
сильные боги,
как им вернуть
Хлорриди молот.
15
Хеймдалль сказал,
светлейший из асов,-
ванам подобно
судьбу он провидел;
"Тору наденем
брачный убор!
Украсим его
ожерельем Брисингов!
16
Связка ключей
бренчать будет сзади,
женская скроет
колени одежда,
камней драгоценных
на грудь нацепим,
голову пышным
убором накроем!"
17
Тор отвечал,
отважнейший ас:
"Меня назовут
женовидным асы,
если наряд я
брачный надену!"
18
Локи сказал,
рожденный Лаувейей:
"Тор, ты напрасно
об этом толкуешь!
Асгард захватят
ётуны тотчас,
если свой молот
не сможешь вернуть".
19
Тору надели
брачный убор,
украсили грудь
ожерельем Брисингов,
связка ключей
забренчала сзади,
женская скрыла
колени одежда,
камней дорогих
на грудь нацепили,
голову пышным
убором накрыли.
20
Локи сказал,
рожденный Лаувейей:
"Буду тебе я
служанкой доброй,
вместе поедем
с тобою в Етунхейм!"
21
Пригнали козлов
к дому поспешно
и тотчас впрягли их
для резвого бега.
Горела земля,
рушились горы:
в Етунхейм ехал
Одина сын.
22
Сказал тогда Трюм,
ётунов конунг:
"Скорей застилайте,
ётуны, скамьи!
Фрейю везут мне,
невесту прекрасную,
Ньёрдом рожденную
из Ноатуна!
[...] Prymskvida
Wing- Thor from sleep
got angry ;
saw that Mjolnir
Hammer lost *
beard waved ,
shook his hair ,
son Erd everywhere
and began to look for a fumble .
2
And it it is a
led the first :
" Listen, Loki
I'll tell you
what they do not know
or on earth ,
nor in the sky :
kidnapped my hammer ! "
3
They went to the house
Freya beauty,
and a speech he
led the first :
" Freya , not Wilt
attire of feathers,
me to his hammer
could find ? "
4
Freya said :
" I would give him
whether it is gold ;
b lent him
whether it is silver . "
5
Flew then Loki -
rustled feathers -
he sped away
from home aces
he rushed to the edge ,
etin where they lived.
6
Hold on the mound
sitting , Prince Tours,
collars dogs
gold he wove
horses mane
thick smoothed .
7
Hold said :
" What have aces ?
What've Alva ?
Why are you one
Jötunheim came in ? "
[ Loki said : ]
" wrong in aces !
Wrong in Alva !
Hast thou not hid
Hlorridi hammer ? "
8
[ Hold said : ]
" Yes, I hid
Hlorridi hammer
a field for eight
deep into the ground ;
no one will
Hammer back
except that Freya
give me a wife . "
9
Flew then Loki -
rustled feathers -
sped away from the edge ,
etin where lived
rushed back
to housing aces .
Thor met him
of buildings ,
and a speech he
led the first :
10
"Successfully Were
Hammer searches ?
Before you sat down ,
rather narrate !
Often , he that sitteth ,
news forgets
he who lies ,
begins to lie . "
11
[ Loki said : ]
" Successfully
Hammer searches :
Holds it is hidden ,
at the king's thurses ;
no one will
Hammer back
except that Freya
give him a wife . "
12
went both
Freya to fine
and a speech he
led the first :
" The marriage dress ,
Freya , put !
As we Jötunheim
go as a couple . "
13
Angry Freya
snorted so
that shook
aces Chamber
She escaped with
necklace Brisingov :
" I would be a ho
to name stuck ,
stake in Jötunheim I
I'll go with you! "
14
came together
Aces all the Thing
Asin and all
Council agreed ,
that conferred
strong gods
as they return
Hlorridi hammer.
15
Heimdall said
Serene of aces -
Vans like
fate he foresaw ;
" Torah put on
marriage dress !
decorate it
Brisingov necklace !
16
bunch of keys
strum will rear,
Women's hide
knees clothing ,
precious stones
pinned on his chest ,
lush head
headdress will lay ! "
17
Thor replied
brave ace :
"I call
zhenovidnym aces
if I outfit
Prenuptial wear ! "
18
Loki said ,
born Lauveyey :
" Thor, you vain
talking about this !
Asgard capture
etin immediately ,
if his hammer
not be able to return . "
19
Toru put
mating piece,
decorated chest
Brisingov necklace ,
bunch of keys
zabrenchala rear,
female hid
knees clothing ,
expensive stones
pinned on his chest ,
lush head
headdress covered .
20
Loki said ,
born Lauveyey :
" Will you, I
good servant ,
go together
Jötunheim with thee ! "
21
herded goats
the house hastily
and once harnessed their
for frisky run.
Burned land
crumbling mountain :
rode in Jötunheim
Odin's son .
22
Said then Hold,
konung mountainous giants :
" Hurry blanketed ,
giants, the bench !
Freya driven me
beautiful bride ,
Njord born
of Noatun !
[... ]
Смотрите также:
- Старшая Эдда - Песни о богах - Перебранка Локи - 8
- Старшая Эдда - Песни о богах - Прорицание вёльвы - 1
- Старшая Эдда - Песни о богах - Речи Альвиса - 10
- Старшая Эдда - Песни о богах - Речи Гримнира - 4
- Старшая Эдда - Песни о богах - Песнь о Хюмире - 7
Все тексты Старшая Эдда - Песни о богах >>>
Контакты