Текст песни Meiko Kaji - Syura no Hana
Просмотров: 43
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Meiko Kaji - Syura no Hana, а также перевод песни и видео или клип.
Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu
Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu
Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita
Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima
Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze
Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita
Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba
Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita
Перевод(корявый, но неплохой)
Померла. Утром
Идет траурный снег.
Лает бродячая собака.
Скрипят гэта.
Идёт с тяжестью Млечного пути,
обнимает тьму
один только зонтик с орнаментом "бычий глаз".
Реке возмездия себя вверившая женщина
осталась далеко позади...
Повернувшись лицом к реке,
уйти далеко, попрощавшись в день путешествия,
туда, где замерзший журавль, не двигаясь кричит,
где нет дождя и ветра,
тоже скрывшись в воде,
(хоцурэрами уцуси)
пряча даже свои слёзы
под зонтиком с орнаментом "бычий глаз",
Реке возмездия себя вверившая женщина
осталась далеко позади...
честь, сочувствие,
слезы, сны,
вчера, завтра -
все это слова без смысла, без назначения.
Реке возмездия себя вверившая женщина
осталась далеко позади...
перевод Ольги Чигиринской(Песня: Meiko Kaji - The Flower of Carnage)
Цветок кровопролития
Утро мертвое
Настает,
И скорбящий снег
Шьет белый покров,
И вой бродячих псов
Издалека
Тянется, как
Цепочка следов.
И целый Млечный Путь
На плечах моих,
Только старенький зонт
Хранит
Меня от ночной темноты.
Жизнь или смерть – это путь
Одинокой
Женщины, чьи слезы
Иссякли давно.
Был это сон
или явь?
Смысла нет –
Лишь один только снег,
Лишь ледяной поток
Той реки,
Чьи волны,
Как сталь, холодны.
Брошено тело мое
В бешеный этот поток,
И только старенький зонт
Хранит
Меня от кровавой росы.
Жизнь или смерть – это путь
Одинокой
Женщины, чью душу и сердце
Выпила месть.
На полпути к небесам,
Их голоса и сердца,
Наших верных, наших солдат,
Непобедимых,
Любимых, родных…
Тех, кто ушел навсегда,
Тех, кто юность бросил
В реку смерти,
Как цветок на снег. Оригинал (Meiko Keji)
Shindeita
Asa ni.
Томорай №
Юки Г.А. Фуру
Hagure inu нет
Touboe
Geta No.
Отокишиму
ИН НА НАМОСА
Mitsumete Aruku
Ями Ву Дакишимер
Janomeno Kasa Hitotsu
Inochi no michi wo
ЮКУ ОННА.
Namida Wa Tooni.
Sutemashita
Furimuita
Kawa ni.
ОБЗААКАРУ
Табиногима
Itteta Tsuru ва
Угокасу
Наита
ЭМЕ К КАЗАМ
Киета Мизуй Мо НИ
Hotsure Ga Miutsushi
Namida Sae MiseNai
Janomeno Kasa Hitotsu
Урами нет Мичи WO
ЮКУ ОННА.
Kokoro Wa Tooni
Sutemashita
Giri Mo Nasake Mo
Namida Mo Youume нет
Kinou Mo Ashita Mo
Генно Най Котоба
Урами нет кава НИ
Mi Wo yudanete.
Хонка Уони
Sutemashita
Перевод (коррявый, но неплохой)
Померла. Утрой
Идет траурный снег.
Лает бродячая собака.
Скрипят ГТА.
Идёт с тяжесть млечного пути,
обнимает тьму.
Один Только Зончик с орантем "Бей Глаз".
Реке возмездия СЕЯ ВВЕРИВШАЯ ЖЕНЩИН
Остала далеко Позади ...
Поврнувшись лицом К Реке,
Удей далеко, попрощавшись в День путешественность,
Туда, где замерзий журавль, не двигаясь кричет
Где нет дождь и ветра,
Также скрывшись в воде,
(Хоцурэмименты уцуси)
Пряча даже сдвижилззз
Подзонтиком с орнаментом "Бий Глаз",
Реке возмездия СЕЯ ВВЕРИВШАЯ ЖЕНЩИН
Остала далеко Позади ...
честь, сочвство,
Слез, Сны,
Верра, Завтра-
Все этослова Без Смысла, беззначения.
Реке возмездия СЕЯ ВВЕРИВШАЯ ЖЕНЩИН
Остала далеко Позади ...
Перевод Ольи Чигиринской (Песня: Meiko Kaji-Цветок бойня)
Цветок КРОВОПРОЛИТИЯ.
Утро мертвое
Настает,
И скорбящий снег
ШЕТ БЕЛЫЙ ПОКРОВ,
И вай бродячие псов
Издалека
Тянется, как.
Цепочка Следов.
И целый муж Путь
На плечах моих,
Только Старенький Зон
Хранит
Меня от ночной темноты.
Жизнь или Смерть-это Путь
Одинокой
Женщины, Чинез
Иссякли Джавно.
БЛ ЭТО СОН
Или Явь?
Смысла нет-
ЛИШ ОИН ТОЛЬКО СНЕГ,
ЛИШ ледяной Поток
Тей реки,
ЧИ ВОЛНЫ,
Какталь, холодны.
Брошено Тело Мое
В измененный этот поток,
И только старенький зонт
Хранит
Меня от КРОВАВОЙ РОСЫ.
Жизнь или Смерть-это Путь
Одинокой
Женщины, Ч-Душу и Сердце
Выпила месть.
На полпути к небесам,
Их Голосса и Сердца,
Наши верны, наших Солдат,
Непобедимы,
Люмимы, Родны ...
Тех, КТО УШЕЛ НАВСЕГДА,
Тех, КТО ЮНЕТЬ БРОСИЛ
В реку Сменти,
КАК ЦВЕТок на Снег.
Контакты